Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stelsels betreft waarvan " (Nederlands → Frans) :

Wat de stelsels betreft waarvan het tantième voordeliger is dan 1/60, stelt de Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad vóór 1 maart 2012, de afwijkingen en de nadere regels vast van de verlenging van de loopbaan van 60 naar 62 jaar.

En ce qui concerne les régimes dont le tantième est différent de 1/60e, le Roi détermine, par arrêté délibéré en Conseil des ministres et adopté avant le 1 mars 2012, les dérogations et les modalités d'allongement de la carrière de 60 à 62 ans.


Wat de stelsels betreft waarvan het tantième voordeliger is dan 1/60, stelt de Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad vóór 1 maart 2012, de afwijkingen en de nadere regels vast van de verlenging van de loopbaan van 60 naar 62 jaar.

En ce qui concerne les régimes dont le tantième est différent de 1/60, le Roi détermine, par arrêté délibéré en Conseil des ministres et adopté avant le 1 mars 2012, les dérogations et les modalités d'allongement de la carrière de 60 à 62 ans.


(b) wat de bepalingen van dit verdrag betreft, waarvan de toepassing tot de bevoegdheid behoort van elk van de samenstellende delen zoals staten, districten, provincies of kantons, die krachtens het grondwettelijk stelsel van de federatie niet gehouden zijn wetgevingsmaatregelen te nemen, brengt de federale overheid deze bepalingen, indien nodig, ter kennis van de bevoegde autoriteiten van de samenstellende delen zoals staten, districten, provincies of kantons, samen met haar aanbeveling voor goedkeuring.

(b) en ce qui concerne les dispositions de la présente Convention dont l'application relève de la compétence de chacune des unités constituantes telles que États, comtés, provinces ou cantons, qui ne sont pas, en vertu du régime constitutionnel de la fédération, tenus de prendre des mesures législatives, le gouvernement fédéral portera, si nécessaire, lesdites dispositions à la connaissance des autorités compétentes des unités constituantes telles qu'États, comtés, provinces ou cantons avec son avis favorable pour adoption.


(b) wat de bepalingen van dit verdrag betreft, waarvan de toepassing tot de bevoegdheid behoort van elk van de samenstellende delen zoals staten, districten, provincies of kantons, die krachtens het grondwettelijk stelsel van de federatie niet gehouden zijn wetgevingsmaatregelen te nemen, brengt de federale overheid deze bepalingen, indien nodig, ter kennis van de bevoegde autoriteiten van de samenstellende delen zoals staten, districten, provincies of kantons, samen met haar aanbeveling voor goedkeuring.

(b) en ce qui concerne les dispositions de la présente Convention dont l'application relève de la compétence de chacune des unités constituantes telles que États, comtés, provinces ou cantons, qui ne sont pas, en vertu du régime constitutionnel de la fédération, tenus de prendre des mesures législatives, le gouvernement fédéral portera, si nécessaire, lesdites dispositions à la connaissance des autorités compétentes des unités constituantes telles qu'États, comtés, provinces ou cantons avec son avis favorable pour adoption.


(b) wat de bepalingen van dit verdrag betreft, waarvan de toepassing tot de bevoegdheid behoort van elk van de samenstellende delen zoals staten, districten, provincies of kantons, die krachtens het grondwettelijk stelsel van de federatie niet gehouden zijn wetgevingsmaatregelen te nemen, brengt de federale overheid deze bepalingen, indien nodig, ter kennis van de bevoegde autoriteiten van de samenstellende delen zoals staten, districten, provincies of kantons, samen met haar aanbeveling voor goedkeuring.

(b) en ce qui concerne les dispositions de la présente Convention dont l'application relève de la compétence de chacune des unités constituantes telles que Etats, comtés, provinces ou cantons, qui ne sont pas, en vertu du régime constitutionnel de la fédération, tenus de prendre des mesures législatives, le gouvernement fédéral portera, si nécessaire, lesdites dispositions à la connaissance des autorités compétentes des unités constituantes telles qu'Etats, comtés, provinces ou cantons avec son avis favorable pour adoption.


Het betreft volgende stelsels : - Het stelsel werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de ontslagen werknemers vanaf 56 jaar en ouder op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst en die op dat ogenblik 33 jaar beroepsverleden kunnen rechtvaardigen waarvan minimaal 20 jaar gewerkt in een regime van nachtarbeid; - Het stelsel werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de ontslagen werknemers vanaf 58 jaar en ouder op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst en die op ...[+++]

Il s'agit des régimes suivants : - Le régime de chômage avec complément d'entreprise pour les travailleurs licenciés à partir de 56 ans et plus au moment de la fin du contrat de travail et qui peuvent justifier à ce moment-là une carrière professionnelle de 33 ans dont 20 ans en régime de travail de nuit; - Le régime de chômage avec complément d'entreprise pour les travailleurs licenciés à partir de 58 ans et plus au moment de la fin du contrat de travail et qui peuvent justifier à ce moment-là une carrière professionnelle de 35 ans en tant que salarié et qui ont exercé un métier lourd, c'est-à-dire avoir été occupé en équipes alternées ...[+++]


Het betreft hier maatregelen waarvan het budgettaire rendement, noodzakelijk om de toekomst en de legitimiteit van het stelsel te verzekeren, vrij groot is.

Ces mesures ont un rendement budgétaire plutôt important, et ce rendement est nécessaire pour garantir la légitimité et l'avenir du système.


In het bijzonder wat de arbeidsongevallen betreft, waarvan de regels deel uitmaken van het stelsel van de sociale zekerheid en in die zin, volgens de rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen, door de lidstaten kunnen worden aangepast (HvJ, 7 februari 1984, C-238/82, Duphar e.a., Jur. p. 523, punt 16; HvJ, 17 juni 1997, C-70/95, Sodemare e.a., Jur. p. I-3395, punt 27; HvJ, 28 april 1998, Kohll, C-158/96, nr. 17), dient daarnaast erop te worden gewezen dat artikel 55 van richtlijn 92/49/ ...[+++]

En ce qui concerne, en particulier, les accidents du travail, dont les règles font partie du système de la sécurité sociale et peuvent à ce titre, selon la jurisprudence de la Cour de justice des Communautés européennes, être aménagées par les Etats membres (CJCE, 7 février 1984, C-238/82, Duphar e.a., Rec. p. 523, point 16; CJCE, 17 juin 1997, C-70/95, Sodemare e.a., Rec. p. I-3395, point 27; CJCE, 28 avril 1998, Kohll, C-158/96, n° 17), il convient en outre de souligner que l'article 55 de la directive 92/49/CEE du Conseil, du 18 juin 1992, portant coordination des dispositions législatives, réglementaires et administratives concerna ...[+++]


1. Personeelsleden, de directeur en, voor zover nodig, hun door het Centrum erkende gezinsleden, kunnen wat het stelsel van sociale zekerheid betreft, kiezen tussen het stelsel van de staat op het grondgebied waarvan de zetel van het Centrum gevestigd is, het stelsel van de staat waar zij hun laatste woonplaats hadden, het stelsel van de staat waarvan zij onderdaan zijn of een particulier stelsel waarmee het Centrum een overeenkomst heeft gesloten.

1. En ce qui concerne le régime de sécurité sociale, l'agent, le directeur et, en tant que de besoin, les membres de leurs familles reconnus par le Centre peuvent choisir entre le régime de l'État sur le territoire duquel le Centre a son siège, le régime de l'État où ils résidaient en dernier lieu, celui de l'État dont ils sont ressortissants ou tout régime privé avec lequel le Centre a signé une convention.


Voor de overheidsopdrachten waarvan het bedrag hoger is dan 5 500 euro exclusief BTW, die de meerderheid van de transacties vertegenwoordigen wat de FOD Financiën betreft, voorziet artikel 15 van de algemene aannemingsvoorwaarden in een specifiek stelsel aangaande de termijn waarbinnen de aanbestedende overheid de betaling moet uitvoeren en aangaande het automatische recht op interesten bij vertraging.

Pour les marchés publics d'un montant supérieur à 5 500 euros, qui représentent la majorité des transactions en ce qui concerne le SPF Finances, l'article 15 du cahier général des charges prévoit un régime spécifique en matière de délai dans lequel le pouvoir adjudicateur doit effectuer le paiement et en matière de droit à l'obtention automatique d'intérêts lorsqu'il y a retard.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stelsels betreft waarvan' ->

Date index: 2021-08-22
w