Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stelsel voorziet minstens " (Nederlands → Frans) :

Dit stelsel voorziet minstens dat de leden van het Ethisch comité onafhankelijk zijn jegens de betrokken opdrachtgever of opdrachtgevers, de betrokken klinische proeflocatie of proeflocaties, de betrokken onderzoeker of onderzoekers, personen die de klinische proef financieren, en dat zij vrij zijn van elke andere ongepaste beïnvloeding;

Ce système prévoit au minimum que les membres du Comité d'éthique sont indépendants vis-à-vis du ou des promoteurs concernés, du ou des sites d'essai clinique concernés, du ou des investigateurs concernés, des personnes finançant l'essai clinique, et qu'ils sont libres de toute autre influence injustifiée ;


2° Ze voldoen gelijktijdig aan de volgende voorwaarden : a) ze zijn ontslagen tijdens de geldigheidsperiode van een andere collectieve arbeidsovereenkomst dan de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers, indien zij worden ontslagen; b) de collectieve arbeidsovereenkomst bedoeld in a) is gesloten en neergelegd voor 1 juli 2015 en treedt uiterlijk op 1 januari 2015 in werking; c) de collectieve arbeidsovereenkomst bedoeld in a) voorziet minstens de leeftijd van 60 jaar; d) ze bereiken die leeftijd van minstens ...[+++]

2° ils satisfont de façon cumulative aux conditions suivantes : a) ils sont licenciés durant la durée de validité d'une convention collective de travail autre que la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de licenciement; b) la convention collective de travail visée sous a) est conclue et déposée avant le 1 juillet 2015 et entre en vigueur au plus tard le 1 janvier 2015; c) la convention collective de travail visée sous a) prévoit au moins l'âge de 60 ans; d) ils atteignent au moins l'âge de 60 ans au plus tard à la fin du contrat de travail et durant la période de validité de la convention collective de travail visée sous a); e) ...[+++]


Het in de artikelen 2 en 3 bedoelde stelsel geldt ook voor de werknemers die op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst een beroepsloopbaan als loontrekker van minstens 33 jaar kunnen laten gelden of een langere beroepsloopbaan als loontrekker, bepaald in een collectieve arbeidsovereenkomst van het bouwbedrijf en die ontslagen worden in 2018 behalve om een dringende reden in de zin van de wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten, en die bovendien 59 jaar of ouder zijn uiterlijk op 31 december 2018 en op het og ...[+++]

Le régime visé aux articles 2 et 3 bénéficie également aux travailleurs qui peuvent se prévaloir au moment de la fin du contrat de travail d'une carrière professionnelle en tant que travailleur salarié d'au moins 33 ans ou d'une carrière professionnelle en tant que travailleur salarié plus longue, prévue dans une convention collective de travail du secteur de la construction et qui sont licenciés en 2018 sauf en cas de motif grave au sens de la législation sur les contrats de travail, et sont en outre âgés de 59 ans ou plus au plus tard le 31 décembre 2018 et au moment de la fin du contrat de travail ou qui sont plus âgés conformément au ...[+++]


Art. 7. Het in de artikelen 2 en 3 bedoelde stelsel geldt voor de werknemers die op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst een beroepsloopbaan als loontrekker van minstens 33 jaar kunnen laten gelden of een langere beroepsloopbaan als loontrekker, bepaald in een collectieve arbeidsovereenkomst van het bouwbedrijf en die ontslagen worden in 2017 behalve om een dringende reden in de zin van de wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten, en die bovendien 58 jaar of ouder zijn uiterlijk op 31 december 2017 en op h ...[+++]

Art. 7. Le régime visé aux articles 2 et 3 bénéficie aux travailleurs qui peuvent se prévaloir au moment de la fin du contrat de travail d'une carrière professionnelle en tant que travailleur salarié d'au moins 33 ans ou d'une carrière professionnelle en tant que travailleur salarié plus longue, prévue dans une convention collective de travail du secteur de la construction et qui sont licenciés en 2017 sauf en cas de motif grave au sens de la législation sur les contrats de travail, et sont en outre âgés de 58 ans ou plus au plus tard le 31 décembre 2017 et au moment de la fin du contrat de travail ou qui sont plus âgés conformément aux ...[+++]


Het bezoekattest bedoeld in artikel 152/3, § 4, van het Wetboek wordt afgegeven aan de nieuwkomer die de opvangmodule bedoeld in artikel 152, tweede lid, 1°, van het Wetboek en de opleidingen of andere stelsels waarin de opvangovereenkomst voorziet, heeft gevolgd en die een aanwezigheidspercentage aantoont van minstens tachtig percent, behoudens behoorlijk gerechtvaardigde afwezigheid.

L'attestation de fréquentation visée à l'article 152/3, § 4, du Code est délivrée au primo-arrivant qui a suivi le module d'accueil visé à l'article 152, alinéa 2, 1°, du Code et les formations ou autres dispositifs prévus dans la convention d'accueil et qui justifie d'un taux de présence d'au moins quatre-vingts pour cent, sauf absence dûment justifiée.


De wet houdende diverse bepalingen van 29 maart 2012, die in werking trad op 30 maart 2012, voorziet de mogelijkheid dat werknemers vanaf 56 jaar tot 31 december 2015 beroep kunnen doen op het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor zover ze een loopbaan hebben van minstens 40 jaar.

La loi portant dispositions diverses du 29 mars 2012, qui est entrée en vigueur le 30 mars 2012, prévoit la possibilité pour les travailleurs à partir de 56 ans de faire appel au régime de chômage avec complément d'entreprise jusqu'au 31 décembre 2015, à condition qu'ils aient une carrière d'au moins 40 ans.


De wet houdende diverse bepalingen van 29 maart 2012, die in werking trad op 30 maart 2012, voorziet de mogelijkheid dat werknemers vanaf 56 jaar tot 31 december 2015 beroep kunnen doen op het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor zover ze een loopbaan hebben van minstens 40 jaar.

La loi portant des dispositions diverses du 29 mars 2012, qui est entrée en vigueur le 30 mars 2012, prévoit la possibilité pour les travailleurs à partir de 56 ans de faire appel au régime de chômage avec complément d'entreprise jusqu'au 31 décembre 2015, à condition qu'ils aient une carrière d'au moins 40 ans.


De wet houdende diverse bepalingen van 29 maart 2012, die in werking trad op 30 maart 2012, voorziet de mogelijkheid dat werknemers vanaf 56 jaar tot 31 december 2015 beroep kunnen doen op het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor zover ze een loopbaan hebben van minstens 40 jaar.

La loi portant des dispositions diverses du 29 mars 2012, qui est entrée en vigueur le 30 mars 2012, prévoit la possibilité pour les travailleurs à partir de 56 ans de faire appel au régime de chômage avec complément d'entreprise jusqu'au 31 décembre 2015, à condition qu'ils aient une carrière d'au moins 40 ans.


Art. 2. § 1. De collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 2001, afgesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden, in uitvoering van het interprofessioneel akkoord van 22 december 2000 voorziet in het artikel 14 de mogelijkheid voor de bedienden die de leeftijd van minstens 55 jaar bereiken om vanaf 1 januari 2002 hun arbeidstijd tot een 4/5de job te herleiden (in toepassing van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77, artikel 15, § 7 en artikel 9, § 1, 1°, afgesloten in de Nationale Arbeidsraad tot invoerin ...[+++]

Art. 2. § 1. La convention collective de travail du 25 avril 2001, conclue au sein de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés, en exécution de l'accord interprofessionnel du 22 décembre 2000 prévoit à l'article 14 la possibilité pour les employés ayant atteint l'âge de 55 ans de diminuer à partir du 1 janvier 2002 leur temps de travail à un 4/5ème temps (application des article 15, § 7 et article 9, § 1, 1°, de la convention collective de travail n° 77, conclue au sein du Conseil national du travail, instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction des prestations de travail).


Artikel 42 van hetzelfde besluit voorziet als algemene regel dat een werknemer die opnieuw uitkeringen aanvraagt, vrijgesteld wordt van wachttijd en terug toegelaten kan worden in het stelsel waarin het voordien werd vergoed indien hij minstens een dag uitkeringen genoten heeft als volledig werkloze of als deeltijds werknemer die een inkomensgarantie-uitkering geniet in de loop van de drie jaar die de aanvraag tot werkloosheidsuitk ...[+++]

L'article 42 du même arrêté prévoit comme règle générale qu'un travailleur qui demande à nouveau des allocations est dispensé du stage et peut être réadmis dans le régime dans lequel il était indemnisé en dernier lieu, s'il a bénéficié d'allocations pour au moins un jour comme chômeur complet ou comme travailleur à temps partiel bénéficiant de l'allocation de garantie de revenus, au cours des trois ans qui précèdent la demande d'allocations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stelsel voorziet minstens' ->

Date index: 2024-05-18
w