Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APS
Afdeling beroepsopleiding en loopbaanadviezen
Afdeling beroepsopleiding en loopbaanbegeleiding
Algemeen Preferentiestelsel
Cedefop
EUROTECNET
Herpesvirusinfectie van genitaal stelsel
Mannelijk
Parlementair stelsel
Praktijkopleiding
SAP-schema
SAP-stelsel
Schema van algemene tariefpreferenties
Stelsel van algemene preferenties
Stelsel van algemene tariefpreferenties
Tuberculose van urogenitaal stelsel
Voortgezette beroepsopleiding
Vorming van het personeel
Vrouwelijk

Traduction de «stelsel voor beroepsopleiding » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
herpesvirusinfectie van genitaal stelsel | mannelijk (N51.-) | herpesvirusinfectie van genitaal stelsel | vrouwelijk (N77.0-N77.1)

Infection des organes génitaux par le virus de l'herpès:femme+ (N77.0*, N77.1*) | homme+ (N51.-*)


Algemeen Preferentiestelsel | SAP-schema | SAP-stelsel | schema van algemene tariefpreferenties | stelsel van algemene preferenties | stelsel van algemene tariefpreferenties | APS [Abbr.]

schéma des préférences tarifaires généralisées


Cedefop [ Europees Centrum voor de ontwikkeling van de beroepsopleiding ]

Cedefop [ Centre européen pour le développement de la formation professionnelle ]


praktijkopleiding [ voortgezette beroepsopleiding | vorming van het personeel ]

formation en cours d'emploi [ contrat-formation | formation du personnel | perfectionnement professionnel ]


Netwerk over de gehele Gemeenschap van demonstratieprojecten op het gebied van nieuwe informatietechnologie en beroepsopleiding | Programma ter bevordering van de innovatie op het gebied van de beroepsopleiding in verband met de technologische verandering in de EG | EUROTECNET [Abbr.]

Programme d'action dans les domaines des nouvelles technologies et de la formation professionnelle | programme d'action visant la promotion de l'innovation dans le domaine de la formation professionnelle résultant du changement technologique | EUROTECNET [Abbr.]


Afdeling beroepsopleiding en loopbaanadviezen | Afdeling beroepsopleiding en loopbaanbegeleiding

Division de la formation professionnelle et de conseil en carrière | FPCC [Abbr.]




Gemeenschaps- en Gewestelijke Dienst voor beroepsopleiding en arbeidsbemiddeling

Office communautaire et régional de la formation professionnelle et de l'emploi


Chlamydia-infectie van onderste deel van urogenitaal stelsel

Infection à Chlamydia de la partie inférieure de l'appareil génito-urinaire


tuberculose van urogenitaal stelsel

Tuberculose de l'appareil génito-urinaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
22. onderstreept dat het belangrijk is dat familiebedrijven een directe koppeling hebben met educatieve activiteiten die hen continu informeren over de meest geavanceerde praktijken van goed bedrijfsbeheer; benadrukt dat familiebedrijven een belangrijke bijdrage leveren aan het succes van hervormingen in het beroepsonderwijs en de stijging van het aantal stageplaatsen; stelt vast dat goed werkende stelsels voor beroepsopleiding op de lange termijn kunnen bijdragen tot het aanpakken van het tekort aan vakmensen en de bestrijding van de jeugdwerkloosheid; merkt op dat de Commissie en de lidstaten beste praktijken mo ...[+++]

22. souligne la nécessité, pour les entreprises familiales, d'entretenir des liens directs avec des activités de formation qui leur permettre d'être constamment informées des pratiques de pointe en matière de gestion d'entreprise; précise, à cet égard, que les entreprises familiales apportent une contribution essentielle à la réforme de la formation professionnelle et au développement de l'apprentissage en entreprise; considère qu'à long terme, des systèmes efficaces de formation professionnelle pourraient contribuer à lutter contre la pénurie de main-d'œuvre qualifiée et le chômage des jeunes; relève que la Commission et les États me ...[+++]


22. onderstreept dat het belangrijk is dat familiebedrijven een directe koppeling hebben met educatieve activiteiten die hen continu informeren over de meest geavanceerde praktijken van goed bedrijfsbeheer; benadrukt dat familiebedrijven een belangrijke bijdrage leveren aan het succes van hervormingen in het beroepsonderwijs en de stijging van het aantal stageplaatsen; stelt vast dat goed werkende stelsels voor beroepsopleiding op de lange termijn kunnen bijdragen tot het aanpakken van het tekort aan vakmensen en de bestrijding van de jeugdwerkloosheid; merkt op dat de Commissie en de lidstaten beste praktijken mo ...[+++]

22. souligne la nécessité, pour les entreprises familiales, d'entretenir des liens directs avec des activités de formation qui leur permettre d'être constamment informées des pratiques de pointe en matière de gestion d'entreprise; précise, à cet égard, que les entreprises familiales apportent une contribution essentielle à la réforme de la formation professionnelle et au développement de l'apprentissage en entreprise; considère qu'à long terme, des systèmes efficaces de formation professionnelle pourraient contribuer à lutter contre la pénurie de main-d'œuvre qualifiée et le chômage des jeunes; relève que la Commission et les États me ...[+++]


(7) Certificerings- en opleidingsprogramma's moeten worden opgesteld of aangepast, met inachtneming van die welke uit hoofde van Verordening (EG) nr. 842/2006 zijn vastgesteld, en kunnen worden geïntegreerd in de stelsels voor beroepsopleiding.

(7) Des programmes de certification et de formation devraient être mis en place ou adaptés en tenant compte des programmes mis en place sur la base du règlement (CE) n° 842/2006 et peuvent être intégrés dans les systèmes de formation professionnelle.


Artikel 1. In de zin van dit besluit wordt verstaan onder : 1° "het decreet" : het decreet van 25 april 2002 betreffende de tegemoetkomingen ter bevordering van de indienstneming van niet-werkende werkzoekenden door de plaatselijke, gewestelijke en gemeenschapsoverheden, door bepaalde werkgevers in de niet-commerciële sector, het onderwijs en de commerciële sector, houdende oprichting van het A.P.E.-stelsel; 2° "de werknemer" : de gezinshelp(st)er dienstencheques (A.M.T.S.) die op 1 januari 2016 maatschappelijke gezinshelp(st)er (A.M.S.) is geworden, op basis van de beslissing van de Waalse Regering van 17 december 2015; 3° "SAFAS" : de ...[+++]

Article 1. Au sens du présent arrêté on entend par : 1° "le décret" : le décret du 25 avril 2002 relatif aux aides visant à favoriser l'engagement de demandeurs d'emploi inoccupés par les pouvoirs locaux, régionaux et communautaires, par certains employeurs du secteur non marchand, de l'enseignement et du secteur marchand, créant le dispositif A.P.E.; 2° "le travailleur" : l'aide-ménager(ère) titres-services (A.M.T.S.) devenu(e) aide-ménager(ère) social(e) (A.M.S.), au 1 janvier 2016, sur la base de la décision du Gouvernement wallon du 17 décembre 2015; 3° "SAFAS" : les services d'aide aux familles et aux aînés tels que régis par les a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 3 bis. Tenminste 0,05 pct. van de loonmassa dient te worden voorbehouden aan één of meerdere van volgende risicogroepen : 1. de werknemers van minstens 45 jaar oud die in de sector werken; 2. de werknemers van minstens 40 jaar die in de sector werken en bedreigd zijn met ontslag, zoals gespecificeerd in artikel 1, 2° van het voornoemde koninklijk besluit; 3. de niet-werkenden en de personen die sinds minder dan een jaar werken en niet-werkend waren op het ogenblik van hun indiensttreding, zoals gespecificeerd in artikel 1, 3° van het voornoemde koninklijk besluit; 4. de personen met een verminderde arbeidsgeschiktheid zoals gespecificeerd in artikel 1, 4° van het voornoemde koninklijk besluit; 5. de jongeren die nog geen 26 jaar o ...[+++]

Art.3 bis. Au moins 0,05 p.c. de la masse salariale doit être réservé en faveur d'un ou plusieurs des groupes à risque suivants : 1. les travailleurs âgés d'au moins 45 ans qui travaillent dans le secteur; 2. les travailleurs âgés d'au moins 40 ans qui travaillent dans le secteur et qui sont menacés par un licenciement, tel que détaillé à l'article 1, 2° de l'arrêté royal; 3. les personnes inoccupées et les personnes qui travaillent depuis moins d'un an et qui étaient inoccupées au moment de leur entrée en service, tel que détaillé à l'article 1, 3° de l'arrêté royal; 4. les personnes avec une aptitude au travail réduite, tel que détaillé à l'article 1, 4° de l'arrêté royal; 5. les jeunes qui n'ont pas encore 26 ans et qui suivent une ...[+++]


Van de bijdrage voorzien in de voorgaande alinea zal 0,05 pct (1/3) worden voorbehouden voor de niet-werkende -26-jarige jongeren, die opgeleid worden, hetzij in een stelsel van alternerend leren, hetzij in het kader van een individuele beroepsopleiding in een onderneming, zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 19 februari 2013.

De cette cotisation prévue dans l'alinéa précédent, 0,05 p.c (1/3) sont alloués aux jeunes inoccupés de -26 ans, qui suivent une formation, soit dans un système de formation en alternance, soit dans le cadre d'une formation professionnelle individuelle en entreprise, telle que visée dans l'arrêté royal du 19 février 2013.


Gelet op de voormelde verschillen tussen, enerzijds, de cursisten in individuele beroepsopleiding en, anderzijds, de werknemers en de leerjongens, alsmede op de daaraan verbonden verschillende aard van de verplichtingen die rusten op de werkgever, en rekening houdend met de eigenheid van de stelsels van de arbeidsongevallenwet en van de individuele beroepsopleiding, is het in de prejudiciële vraag vermelde verschil in behandeling niet zonder redelijke verantwoording.

Eu égard aux différences précitées entre, d'une part, les apprenants qui suivent une formation professionnelle individuelle et, d'autre part, les travailleurs et les apprentis, eu égard à la nature différente des obligations qui en découlent pour l'employeur et compte tenu de la spécificité des régimes contenus dans la loi sur les accidents du travail et de la formation professionnelle individuelle, la différence de traitement mentionnée dans la question préjudicielle n'est pas sans justification raisonnable.


Deze categorieën zijn de volgende: - de werknemers van minstens 50 jaar oud die in de sector werken; - de werknemers van minstens 40 jaar oud die in de sector werken en bedreigd zijn met ontslag; - de niet-werkenden en de personen die sinds minder dan een jaar werken en niet-werkend waren op het ogenblik van hun indiensttreding. - de personen met een verminderde arbeidsgeschiktheid; - de jongeren die nog geen 26 jaar oud zijn en opgeleid worden, hetzij in een stelsel van alternerend leren, hetzij in het kader van een individuele beroepsopleiding in een on ...[+++]

Ces catégories sont les suivantes: - les travailleurs âgés d'au moins 50 ans qui travaillent dans le secteur; - les travailleurs âgés d'au moins 40 ans qui travaillent dans le secteur et qui sont menacés par un licenciement; - les personnes inoccupées et les personnes qui travaillent depuis moins d'un an et qui étaient inoccupées au moment de leur entrée en service; - les personnes avec une aptitude au travail réduite; - les jeunes qui n'ont pas encore 26 ans et qui suivent une formation, soit dans un système de formation en alternance, soit dans le cadre d'une formation professionnelle individuelle en entreprise telle que visée par l'art ...[+++]


30. wijst er met nadruk op dat levenslang leren centraal dient te staan in alle maatregelen in verband met onderwijs en iets is waarvoor alle generaties, alsook voor overheidsinstanties en ondernemingen, verantwoordelijkheid dragen; verzoekt de lidstaten derhalve om stelsels voor beroepsopleiding te ondersteunen, met name als daarvan een praktische opleiding deel vormt, soms in de vorm van een stage;

30. souligne que l'apprentissage tout au long de la vie doit être l'objectif primordial de toutes les mesures de formation et qu'il constitue une responsabilité pour toutes les générations, pour les pouvoirs publics et pour les entreprises; invite en conséquence les États membres à donner leur aval aux systèmes de formation professionnelle, notamment si ceux-ci sont complétés par une formation pratique, parfois sous la forme d'un apprentissage;


30. wijst er met nadruk op dat levenslang leren centraal dient te staan in alle maatregelen in verband met onderwijs en iets is waarvoor alle generaties, alsook voor overheidsinstanties en ondernemingen, verantwoordelijkheid dragen; verzoekt de lidstaten derhalve om stelsels voor beroepsopleiding te ondersteunen, met name als daarvan een praktische opleiding deel vormt, soms in de vorm van een stage;

30. souligne que l'apprentissage tout au long de la vie doit être l'objectif primordial de toutes les mesures de formation et qu'il constitue une responsabilité pour toutes les générations, pour les pouvoirs publics et pour les entreprises; invite en conséquence les États membres à donner leur aval aux systèmes de formation professionnelle, notamment si ceux-ci sont complétés par une formation pratique, parfois sous la forme d'un apprentissage;


w