Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APS
Algemeen Preferentiestelsel
Bilinguïsme
Herpesvirusinfectie van genitaal stelsel
Locomotorisch stelsel
Mannelijk
Premie voor tweetaligheid
SAP-schema
SAP-stelsel
Schema van algemene tariefpreferenties
Stelsel van algemene preferenties
Stelsel van algemene tariefpreferenties
Tuberculose van urogenitaal stelsel
Tweetaligheid
Vrouwelijk

Vertaling van "stelsel van tweetaligheid " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




herpesvirusinfectie van genitaal stelsel | mannelijk (N51.-) | herpesvirusinfectie van genitaal stelsel | vrouwelijk (N77.0-N77.1)

Infection des organes génitaux par le virus de l'herpès:femme+ (N77.0*, N77.1*) | homme+ (N51.-*)


Algemeen Preferentiestelsel | SAP-schema | SAP-stelsel | schema van algemene tariefpreferenties | stelsel van algemene preferenties | stelsel van algemene tariefpreferenties | APS [Abbr.]

schéma des préférences tarifaires généralisées










Chlamydia-infectie van onderste deel van urogenitaal stelsel

Infection à Chlamydia de la partie inférieure de l'appareil génito-urinaire


tuberculose van urogenitaal stelsel

Tuberculose de l'appareil génito-urinaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit amendement sluit dan ook aan bij een eerdere beslissing van de Raad van State om deze Omzendbrief niet te vernietigen omdat een te ruime interpretatie van de faciliteiten zou leiden tot een stelsel van tweetaligheid, waarbij de taalvoorkeur van personen wordt vastgelegd in bestanden en dus tot een ongrondwettelijke situatie leidt.

Le présent amendement s'inscrit dès lors dans la ligne d'une décision antérieure du Conseil d'État de ne pas annuler cette circulaire parce qu'une interprétation trop large des facilités donnerait lieu à un régime de bilinguisme en vertu duquel la préférence linguistique des personnes serait consignée dans des fichiers, ce qui serait inconstitutionnel.


De wetgever heeft merkwaardigerwijze zelfs voor gemeenten die met toepassing van de gecoördineerde wetten betreffende het taalgebruik in bestuurszaken onderworpen zijn aan een stelsel van tweetaligheid van de administratieve diensten, geen officiële vertaling van de gemeentenaam vastgelegd.

Il est curieux de constater que même pour des communes qui, en application des lois coordonnées en matière administrative, se voient soumises à un régime de bilinguisme des services administratifs, le législateur n'a pas arrêté la traduction officielle de leur dénomination.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stelsel van tweetaligheid' ->

Date index: 2023-01-20
w