Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stelsel van normen heeft weliswaar " (Nederlands → Frans) :

Het stelsel van normen heeft weliswaar bijgedragen tot een aanzienlijke verbetering van de kwaliteit en veiligheid van goederen, maar op het gebied van diensten blijft het ver achter bij het economisch belang en het potentieel van deze sector.

Les normes ont certes contribué à améliorer considérablement la qualité et la sûreté des marchandises, mais leur disponibilité dans le secteur des services est loin d'être à l'avenant de l'importance et du potentiel économiques de ce secteur.


Het Verdrag van Maastricht heeft weliswaar de normen en de voorwaarden gedefinieerd waardoor een monetaire unie tussen de Lid-Staten kan worden verwezenlijkt, maar het heeft niet bepaald op welke wijze binnen de Unie de monetaire stabiliteit en cohesie kan worden behouden tussen de landen die wel tot de EMU zijn toegetreden en die landen die er niet onmiddellijk aan deelnemen.

Si le Traité de Maastricht a défini les critères et les conditions permettant de réaliser une union monétaire entre les états membres, il n'a pas identifié les mécanismes permettant de maintenir la stabilité et la cohésion monétaire au sein de l'Union entre les pays participant à l'Union monétaire et ceux qui n'y participent pas directement.


Het Verdrag van Maastricht heeft weliswaar de normen en de voorwaarden gedefinieerd waardoor een monetaire unie tussen de Lid-Staten kan worden verwezenlijkt, maar het heeft niet bepaald op welke wijze binnen de Unie de monetaire stabiliteit en cohesie kan worden behouden tussen de landen die wel tot de EMU zijn toegetreden en die landen die er niet onmiddellijk aan deelnemen.

Si le Traité de Maastricht a défini les critères et les conditions permettant de réaliser une union monétaire entre les états membres, il n'a pas identifié les mécanismes permettant de maintenir la stabilité et la cohésion monétaire au sein de l'Union entre les pays participant à l'Union monétaire et ceux qui n'y participent pas directement.


Zij wil erop wijzen dat zij de technische bijlagen niet heeft geamendeerd, aangezien het voorstel tot doel heeft een kader tot stand te brengen dat de ontwikkeling van één eenvormig stelsel van normen mogelijk maakt, waaraan zowel de EU als de CCR, en in een later stadium ook andere internationale organisaties, kunnen refereren.

Votre rapporteure tient à insister sur le fait qu'elle n'a pas proposé d'amendements aux annexes techniques, l'objectif de la directive proposée étant la création d'un cadre qui permettra l'élaboration d'un ensemble uniforme de normes qui pourront être utilisées par l'Union et par la CCNR, et, ultérieurement, par d'autres organisations internationales.


Tijdens de bespreking van het wetsontwerp nr. 3-1161/1 heeft de minister weliswaar gesteld dat er redenen voor het onderscheid zijn, met name het feit dat Elia nog niet beursgenoteerd is, maar volgens de heer Brotcorne mag dit niet verhinderen dat de bestuurders aan dezelfde normen van onafhankelijkheid moeten beantwoorden, ongeacht ze nu in de gas- dan wel in de elektriciteitssector werkzaam zijn.

Au cours de la discussion du projet de loi nº 3-1161/1, le ministre a certes déclaré que la distinction était justifiée, notamment par le fait qu'Elia n'est pas encore cotée en bourse, mais selon M. Brotcorne, cela n'empêche pas que les administrateurs doivent répondre aux mêmes normes d'indépendance, qu'ils appartiennent au secteur du gaz ou à celui de l'électricité.


34. merkt op dat de toepassing van het stelsel van randvoorwaarden, waarbij de inachtneming van de wettelijke voorschriften en het in goede landbouw- en milieutechnische conditie houden van landbouwgronden als voorwaarde werden verbonden aan de verlening van rechtstreekse steun, in het verleden weliswaar noodzakelijk was, maar niet langer het meest geschikte middel is om optimaal te voorzien in de door landbouwers te leveren ecosysteemdiensten en om te voldoen aan de nieuwe eisen op milieugebied; merkt voorts op dat de invoering van ...[+++]

34. souligne que, si la conditionnalité subordonnant l'octroi des aides directes au respect d'exigences règlementaires ainsi qu'au maintien des surfaces agricoles dans de bonnes conditions agronomiques et environnementales a été nécessaire, ce dispositif n'est désormais pas le mieux approprié pour maximiser la fourniture de services écosystémiques par les agriculteurs et pour répondre aux nouveaux défis environnementaux; constate par ailleurs que la mise en place de l'écoconditionnalité a posé de nombreux problèmes administratifs et d'acceptabilité par les agriculteurs qui avaient l'impression de perdre une certaine liberté dans leur tr ...[+++]


D. overwegende dat de verkiezingswaarnemingsmissie van de OVSE/ODIHR in haar eindverslag heeft verklaard dat er weliswaar kleine verbeteringen waren, maar dat de verkiezingen van 28 september 2008, die plaatsvonden in een streng gecontroleerde omgeving met een nauwelijks zichtbare campagne en werden gekenmerkt door een gebrek aan transparantie bij het tellen van de stemmen en het samentellen van de resultaten van verschillende stembureaus, uiteindelijk niet aan de internationaal erkende democratische ...[+++]

D. considérant que dans son rapport final, la mission d'observation électorale du BIDDH de l'OSCE a estimé qu'en définitive, malgré quelques améliorations minimes, les élections du 28 septembre 2008, placées sous un contrôle très strict avec une campagne électorale peu visible, et marquées par un manque de transparence dans le dépouillement du scrutin et la totalisation des résultats des différents bureaux de vote, ne répondaient pas aux normes démocratiques internationalement reconnues; considérant que Lidia Ermochina, présidente d ...[+++]


D. overwegende dat de verkiezingswaarnemingsmissie van de OVSE/ODIHR in haar eindverslag heeft verklaard dat er weliswaar kleine verbeteringen waren, maar dat de verkiezingen van 28 september 2008, die plaatsvonden in een streng gecontroleerde omgeving met een nauwelijks zichtbare campagne en werden gekenmerkt door een gebrek aan transparantie bij het tellen van de stemmen en het samentellen van de resultaten van verschillende stembureaus, uiteindelijk niet aan de internationaal erkende democratische ...[+++]

D. considérant que dans son rapport final, la mission d'observation électorale du BIDDH de l'OSCE a estimé qu'en définitive, malgré quelques améliorations minimes, les élections du 28 septembre 2008 ne répondaient pas aux normes démocratiques internationalement reconnues: elles n'avaient guère été précédées d'une campagne électorale, elles étaient placées sous un contrôle très strict, tandis que le dépouillement du scrutin et la totalisation des résultats des différents bureaux ont manqué de transparence; que Lidia Ermochina, présid ...[+++]


Antwoord : Sinds het instellen van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme die de Cel voor financiële informatieverwerking heeft ingevoerd, heeft België een systeem voor de bestrijding van het witwassen ontwikkeld. De evaluatie die de FATF daarvan in 2005 maakte, heeft aangetoond dat het ruimschoots aan de internationale normen ter zake voldeed (h ...[+++]

Réponse : Depuis la mise en place de la législation du 11 septembre 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins de blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme qui a instauré la Cellule de traitement des informations financières, la Belgique a développé un système de lutte contre le blanchiment dont l'évaluation par le GAFI en 2005, a montré qu'il était largement conforme aux standards internationaux en la matière (il s'agit des quarante recommandations du GAFI révisés en 2003 et des neuf recommandations spéciales concernant le financement du terrorisme) (voir 12 rapport d'activités 2005 pp. 10 ...[+++]


Antwoord : Sinds de inplaatsstelling van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme die de Cel voor Financiële Informatieverwerking heeft ingevoerd, heeft België een systeem voor de bestrijding van het witwassen ontwikkeld. De evaluatie die de FATF daarvan in 2005 maakte, heeft aangetoond dat het ruimschoots aan de internationale normen ter zake voldeed (h ...[+++]

Réponse : Depuis la mise en place de la législation du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins de blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme qui a instauré la Cellule de traitement des informations financières, la Belgique a développé un système de lutte contre le blanchiment dont l'évaluation par le GAFI en 2005, a montré qu'il était largement conforme aux standards internationaux en la matière (il s'agit des quarante recommandations du GAFI révisés en 2003 et des neuf recommandations spéciales concernant le financement du terrorisme), (voir 12 rapport d'activités 2005, p. 10 ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stelsel van normen heeft weliswaar' ->

Date index: 2023-08-04
w