Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APS
Aandoeningen aan het urogenitale stelsel vaststellen
Algemeen Preferentiestelsel
Cardiovasculair stelsel
Cardiovasculair systeem
Co-ouderschap
Economische hervorming
Gezamenlijk gezag
Gezamenlijk ouderlijk gezag
Hart- en vaatstelsel
Homo-ouderschap
Homoseksueel ouderschap
Parlementair stelsel
SAP-schema
SAP-stelsel
Schema van algemene tariefpreferenties
Stelsel van algemene preferenties
Stelsel van algemene tariefpreferenties
Verandering van economisch stelsel
Verandering van politiek stelsel
Voorbereiding op het ouderschap
Ziekten van het urogenitale stelsel vaststellen

Vertaling van "stelsel van co-ouderschap " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


homo-ouderschap | homoseksueel ouderschap

homoparentalité


Algemeen Preferentiestelsel | SAP-schema | SAP-stelsel | schema van algemene tariefpreferenties | stelsel van algemene preferenties | stelsel van algemene tariefpreferenties | APS [Abbr.]

schéma des préférences tarifaires généralisées


voorbereiding op het ouderschap

préparation à la parentalité


co-ouderschap | gezamenlijk gezag | gezamenlijk ouderlijk gezag

coresponsabilité parentale | exercice conjoint de l'autorité parentale | exercice en commun de l'autorité parentale


verandering van politiek stelsel

changement de régime politique


aandoeningen aan het urogenitale stelsel vaststellen | ziekten van het urogenitale stelsel vaststellen

diagnostiquer des troubles du système urogénital




economische hervorming [ verandering van economisch stelsel ]

réforme économique [ changement de régime économique ]


hart- en vaatstelsel | cardiovasculair stelsel | cardiovasculair systeem

système cardiovasculaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN - 3 AUGUSTUS 2016. - Wet betreffende de belastingvrije som voor kinderen in geval van co-ouderschap. - Duitse vertaling

SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR - 3 AOUT 2016. - Loi relative à la quotité exemptée d'impôts pour les enfants dans le cadre de la coparentalité. - Traduction allemande


De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 3 augustus 2016 betreffende de belastingvrije som voor kinderen in geval van co-ouderschap.

Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 3 août 2016 relative à la quotité exemptée d'impôts pour les enfants dans le cadre de la coparentalité.


3 AUGUSTUS 2016. - Wet betreffende de belastingvrije som voor kinderen in geval van co-ouderschap (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

3 AOUT 2016. - Loi relative à la quotité exemptée d'impôts pour les enfants dans le cadre de la coparentalité (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.


Co-ouderschap werd daarbij het algemeen principe in geval van echtscheiding.

Cette loi a érigé en principe la coparentalité en cas de divorce, ce qui a entraîné une explosion du nombre de parents divorcés optant pour l'hébergement égalitaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sinds enkele jaren is het inzake fiscaal co-ouderschap mogelijk de verhoging van de belastingvrije som voor kinderen ten laste, 50/50 te verdelen over de ouders.

Depuis quelques années, la coparenté fiscale permet de répartir à égalité entre les parents la majoration de la quotité du revenu exemptée d'impôt pour enfant à charge.


Wetsvoorstel betreffende de belastingvrije som voor kinderen in geval van co-ouderschap

Proposition de loi relative à la quotité exemptée d'impôts pour les enfants dans le cadre de la coparentalité


b) het huwelijk, het partnerschap of de adoptie uitsluitend tot stand is gebracht om voor de betrokken persoon toegang tot of verblijf in een lidstaat te verkrijgen (“schijnhuwelijken of -relaties”, “valse verklaringen van ouderschap”).

b) que le mariage, le partenariat ou l’adoption ont été conclus uniquement pour permettre à la personne concernée d’entrer ou de séjourner dans un État membre («mariages ou unions de complaisance», «fausses déclarations de parentalité»).


Steun moet gericht zijn op de specifieke behoeften die in de loop van het leven ontstaan: in de kinderjaren en de jeugdjaren, bij de overgang van school naar werk, tijdens het ouderschap, van het begin tot het einde van iemands loopbaan, en op oudere leeftijd.

L’aide devrait cibler les besoins spécifiques qui jalonnent l’existence, l’enfance, la jeunesse, le passage de l’école au travail, la parentalité, du début à la fin de la carrière et la vieillesse.


Art. 3. In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 mei 2013 betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) in de ondernemingen van de dagbladpers (nr. 115284/CO/130, koninklijk besluit van 3 februari 2014, Belgisch Staatsblad van 15 juli 2014), gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 2014 (nr. 122048/CO/130, koninklijk besluit van 11 maart 2015, Belgisch Staatsblad van 24 maart 2015) en in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 113 gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 27 april 2015, genieten de werknemers die, in de periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2016, ...[+++]

Art. 3. En exécution de la convention collective de travail du 16 mai 2013 relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) dans les entreprises de presse (n° 115284/CO/130, arrêté royal du 3 février 2014, Moniteur belge du 15 juillet 2014), modifiée par la convention collective de travail du 20 mars 2014 (n° 122048/CO/130, arrêté royal du 11 mars 2015, Moniteur belge du 24 mars 2015) et en exécution de la convention collective de travail n° 113 conclue au Conseil national du travail le 27 avril 2015, les travailleurs qui, au cours de la période du 1 janvier 2015 au 31 décembre 2016 sont âgés de 58 ans ou plus et qui sont licenciés par l'employeur avant le 1 janv ...[+++]


2. Tijdvakken van verzekering die zijn vervuld krachtens een bijzonder stelsel van een lidstaat, worden in aanmerking genomenbij de toekenning van uitkeringen krachtens het algemene stelsel of, bij gebreke daarvan, het stelsel dat, naar gelang van het geval, van toepassing is op arbeiders respectievelijk bedienden van een andere lidstaat, op voorwaarde dat de betrokkene bij een van deze stelsels aangesloten is geweest, zelfs indien de betrokken tijdvakken in laatstgenoemde lidstaat reeds krachtens een bijzonder stelsel in aanmerking zijn genomen.

2. Les périodes d'assurance accomplies dans le cadre d'un régime spécial d'un État membre sont prises en compte pour servir des prestations au titre du régime général ou, à défaut, du régime applicable, selon le cas, aux ouvriers ou aux employés d'un autre État membre, à la condition que l'intéressé ait été affilié à l'un ou l'autre de ces régimes, même si ces périodes ont déjà été prises en compte dans ce dernier État membre dans le cadre d'un régime spécial.


w