Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
APS
Aandoeningen aan het urogenitale stelsel vaststellen
Algemeen Preferentiestelsel
Bevrijdend
Bevrijdende betaling
Bevrijdende storting
Bevrijdende werking
Eenmalige bevrijdende aangifte
Herpesvirusinfectie van genitaal stelsel
Liberatoire werking
Mannelijk
SAP-schema
SAP-stelsel
Schema van algemene tariefpreferenties
Stelsel van algemene preferenties
Stelsel van algemene tariefpreferenties
Tuberculose van urogenitaal stelsel
Vrouwelijk
Ziekten van het urogenitale stelsel vaststellen

Traduction de «stelsel van bevrijdende » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
herpesvirusinfectie van genitaal stelsel | mannelijk (N51.-) | herpesvirusinfectie van genitaal stelsel | vrouwelijk (N77.0-N77.1)

Infection des organes génitaux par le virus de l'herpès:femme+ (N77.0*, N77.1*) | homme+ (N51.-*)




Algemeen Preferentiestelsel | SAP-schema | SAP-stelsel | schema van algemene tariefpreferenties | stelsel van algemene preferenties | stelsel van algemene tariefpreferenties | APS [Abbr.]

schéma des préférences tarifaires généralisées


eenmalige bevrijdende aangifte

déclaration libératoire unique




bevrijdende werking | liberatoire werking

effet libératoire




aandoeningen aan het urogenitale stelsel vaststellen | ziekten van het urogenitale stelsel vaststellen

diagnostiquer des troubles du système urogénital


Chlamydia-infectie van onderste deel van urogenitaal stelsel

Infection à Chlamydia de la partie inférieure de l'appareil génito-urinaire


tuberculose van urogenitaal stelsel

Tuberculose de l'appareil génito-urinaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. De wet van 22 december 2009 houdende fiscale en diverse bepalingen heeft een stelsel van bevrijdende bedrijfsvoorheffing ingevoerd voor « non-pool zeelieden ».

4. La loi du 22 décembre 2009 portant des dispositions fiscales et diverses a instauré un régime de précompte professionnel libératoire pour les « marins qui ne font pas partie du pool ».


4. De wet van 22 december 2009 houdende fiscale en diverse bepalingen heeft een stelsel van bevrijdende bedrijfsvoorheffing ingevoerd voor « non-pool zeelieden ».

4. La loi du 22 décembre 2009 portant des dispositions fiscales et diverses a instauré un régime de précompte professionnel libératoire pour les « marins qui ne font pas partie du pool ».


De belangrijkste wijziging is, naar aanleiding van een ingebrekestelling vanwege de Europese Commissie, de invoering van een stelsel van optionele regularisatie van de inkomsten, naast het bestaande stelsel van verplichte regularisatie en het stelsel van de bevrijdende voorheffing.

La modification la plus importante fait suite à une mise en demeure de la Commission européenne: il s'agit de l'instauration d'un régime de régularisation optionnelle, à côté des régimes existants de régularisation obligatoire et de précompte libératoire.


De belangrijkste wijziging is, naar aanleiding van een ingebrekestelling vanwege de Europese Commissie, de invoering van een stelsel van optionele regularisatie van de inkomsten, naast het bestaande stelsel van verplichte regularisatie en het stelsel van de bevrijdende voorheffing.

La modification la plus importante fait suite à une mise en demeure de la Commission européenne: il s'agit de l'instauration d'un régime de régularisation optionnelle, à côté des régimes existants de régularisation obligatoire et de précompte libératoire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien, zoals de verwijzende rechter opmerkt, en in tegenstelling tot wat de Ministerraad aanvoert, is het verbod om gedurende drie jaar de in artikel 2, § 1, eerste lid, 2°, van de in het geding zijnde wet bedoelde roerende waarden te herinvesteren in onroerende goederen niet van dien aard dat het de duidelijkheid van de wettekst of de aantrekkingskracht van het stelsel van de eenmalige bevrijdende aangifte beter waarborgt.

En outre, comme le relève le juge a quo et contrairement à ce que soutient le Conseil des ministres, l'interdiction de réinvestir, pendant trois ans, les valeurs mobilières visées à l'article 2, § 1, alinéa 1, 2°, de la loi en cause, en biens immobiliers n'est pas de nature à mieux garantir la clarté du texte législatif ou l'attrait du régime de la déclaration libératoire unique.


De inkomsten 2008 - overgangsjaar - vormen voor de begunstigde natuurlijke personen wel degelijk roerende inkomsten, maar aangezien ze - eventueel - in 2008 niet aan een voorheffing werden onderworpen, kunnen ze het stelsel van de bevrijdende roerende voorheffing niet genieten en blijven ze bijgevolg verplicht aan te geven voor datzelfde jaar.

Les revenus 2008 - année de transition - constituent bien pour les bénéficiaires personnes physiques des revenus mobiliers mais n'ayant - éventuellement - pas été précomptés en 2008, ils ne peuvent pas bénéficier du système de précompte mobilier libératoire et ils restent par conséquent à déclaration obligatoire pour cette même année.


Antwoord : Eerst en vooral dient een onderscheid te worden gemaakt tussen de rol van de CFI die haar door de wet van 31 december 2003 houdende invoering van een eenmalige bevrijdende aangifte werd toegewezen en haar normale functie die ze op grond van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme uitoefent.

Réponse : 1. Il importe avant tout de distinguer le rôle de la CTIF, tel qu'il lui a été dévolu par la loi du 31 décembre 2003 instaurant la déclaration libératoire unique, de sa fonction habituelle qu'elle exerce sur la base de la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme.


Volgens de parlementaire voorbereiding « zijn het voorwerp van de bevrijdende aangifte : sommen, kapitalen of roerende waarden die hun fiscaal stelsel dat erop van toepassing was niet of niet geheel hebben ondergaan en die vóór 1 juni 2003 bij een buitenlandse kredietinstelling of buitenlandse beursvennootschap geplaatst waren [.] » (Parl. St., Kamer, 2003-2004, DOC 51-0353/001, p. 5).

Selon les travaux préparatoires, « peuvent faire l'objet de la déclaration libératoire les sommes, capitaux ou valeurs mobilières qui n'ont pas subi, en tout ou en partie, le régime fiscal qui leur était applicable et qui étaient placés avant le 1 juin 2003 auprès d'un établissement de crédit ou une société de bourse étrangers [.] » (Doc. parl., Chambre, 2003-2004, DOC 51-0353/001, p. 5).


Daarnaast was de wetgever van oordeel dat « de kansen op slagen van een stelsel van eenmalige bevrijdende aangifte stoel op het vertrouwen dat de aangevers zullen hebben in een dergelijk systeem.

De plus, le législateur estimait que « les chances de succès d'un mécanisme de déclaration libératoire unique reposent sur la confiance que les déclarants vont avoir dans un tel système.


In de mate dat de gepleegde fiscale fraude ook burgerlijke gevolgen heeft, kunnen deze niet worden aangetast door het stelsel van de bevrijdende aangifte.

Dans la mesure où la fraude fiscale qui a été commise produit aussi des effets civils, ces derniers ne peuvent être affectés par le régime de la déclaration libératoire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stelsel van bevrijdende' ->

Date index: 2025-05-24
w