Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APS
Algemeen Preferentiestelsel
Herpesvirusinfectie van genitaal stelsel
Mannelijk
Met betrekking tot de opbouw van een geheel
SAP-schema
SAP-stelsel
Schema van algemene tariefpreferenties
Stelsel van algemene preferenties
Stelsel van algemene tariefpreferenties
Structureel
Structureel begrotingssaldo
Structureel element
Structureel heterozygoot
Structureel hybride
Structureel kenmerk
Structureel probleem
Structureel saldo
Tuberculose van urogenitaal stelsel
Vrouwelijk

Traduction de «stelsel in structureel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
structureel begrotingssaldo | structureel saldo

solde budgétaire structurel | solde structurel


structureel heterozygoot | structureel hybride

hétérozygote de structure | hybride de structure


herpesvirusinfectie van genitaal stelsel | mannelijk (N51.-) | herpesvirusinfectie van genitaal stelsel | vrouwelijk (N77.0-N77.1)

Infection des organes génitaux par le virus de l'herpès:femme+ (N77.0*, N77.1*) | homme+ (N51.-*)


Algemeen Preferentiestelsel | SAP-schema | SAP-stelsel | schema van algemene tariefpreferenties | stelsel van algemene preferenties | stelsel van algemene tariefpreferenties | APS [Abbr.]

schéma des préférences tarifaires généralisées








structureel | met betrekking tot de opbouw van een geheel

structural | structural (contr. fonctionnel)


mannelijk fenotype met structureel afwijkend geslachtschromosoom

Homme avec chromosomes sexuels de structure anormale


tuberculose van urogenitaal stelsel

Tuberculose de l'appareil génito-urinaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. erkent dat de aanhoudende financiële en schuldencrisis ongekende negatieve gevolgen heeft, met name voor de reële economie en het geld van de belastingbetalers; erkent in dit verband dat de financiële regelgeving waarover de Europese instellingen de afgelopen vijf jaar overeenstemming hebben bereikt het Europese financiële stelsel in structureel opzicht beter bestand heeft gemaakt tegen toekomstige crises; is ingenomen met het actieplan van de Commissie inzake de kapitaalmarktenunie; is verheugd over het feit dat de Commissie aandacht besteedt aan een doeltreffende bescherming van consumenten en beleggers als een van de beginselen ...[+++]

3. constate que la crise financière et de la dette que nous traversons a eu des conséquences sans précédent, notamment sur l'économie réelle et l'argent des contribuables; salue dès lors le règlement financier approuvé par les institutions européennes au cours des cinq dernières années, lequel a renforcé l'architecture financière de l'Europe en prévision de futures crises; se félicite du plan d'action de la Commission en faveur de l'union des marchés de capitaux; salue l'inclusion, par la Commission, d'un niveau efficace de protection des consommateurs et des investisseurs, qui est l'un des principes fondateurs de cette union;


In het definitief stelsel van de huidige bijzondere financieringswet nemen de middelen van de gemeenschappen immers structureel af in het totaal van de overheidsfinanciering.

Sous le régime définitif de l'actuelle loi spéciale de financement, les moyens des communautés diminuent en effet de façon structurelle par rapport au total du financement public.


Als gevolg van deze situatie heeft het stelsel van de jaarlijkse vakantie, dat jaarlijks 9 miljard frank aan solidariteit moet genereren, een structureel tekort opgelopen.

En conséquence, le régime des vacances annuelles a enregistré un déficit structurel, alors qu'il doit générer chaque année 9 milliards de francs dans une perspective de solidarité.


Niettemin blijft het stelsel van de jaarlijkse vakantie een structureel tekort vertonen.

Le régime des vacances annuelles continue cependant à présenter un déficit structurel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor het vervolg, gaat de voorrang naar de implementatie van een doeltreffend stelsel van automatisering ter sociale tarieven en de sociale maatregelen die bestemd zijn om structureel tegen energieschaarste te strijden te consolideren.

Pour la suite, la priorité est de mettre en place un dispositif efficace d'automatisation des tarifs sociaux et de consolider les mesures sociales destinées à lutter structurellement contre la précarité énergétique.


De Commissie moet toezicht blijven houden op de begrotingssituatie van het gemeenschappelijk stelsel van ziektekostenverzekering en in geval van een structureel onevenwicht van het stelsel de nodige maatregelen nemen.

La Commission devrait continuer à surveiller la situation budgétaire du régime commun d'assurance maladie et prendre toutes les mesures nécessaires en cas de déséquilibre structurel du système.


In dit verband wordt van Griekenland verwacht dat het een alomvattend structureel hervormingsprogramma aanneemt gericht op verhoging van de doelmatigheid van het openbaar bestuur, intensivering van pensioenhervormingen en de hervorming van de gezondheidszorg, het beter functioneren van de arbeidsmarkt en grotere doelmatigheid van het stelsel voor loononderhandelingen, een verbetering van de werking van de productmarkt en het ondernemingsklimaat en behoud van de stabiliteit van het bankwezen en de financiële sector.

Dans ce contexte, la Grèce est invitée à adopter un ensemble global de réformes structurelles visant à améliorer l’efficacité de l’administration publique, à renforcer la réforme des retraites et des soins de santé, à améliorer le fonctionnement du marché de l’emploi et l’efficacité du système de négociation salariale, à renforcer le fonctionnement du marché des produits et l’environnement des entreprises et à préserver la stabilité du secteur bancaire et financier.


De lidstaten moeten uiteenlopende BTW-tarieven kunnen toepassen als structureel bestanddeel van hun BTW-stelsel en niet bij wijze van uitzondering.

Les États membres devraient pouvoir appliquer des taux de TVA différents comme un élément structurel de leur régime de TVA, et non par voie de dérogation.


Antwoord : Krachtens artikel 16, 14º, van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers, wordt de gelijkstelling geweigerd voor het stelsel van de jaarlijkse vakantie indien blijkt dat de schorsing van de arbeidsovereenkomst een deeltijdse tewerkstelling of een periode van vooropzeg verhult ofwel een structureel karakter heeft.

Réponse : En vertu de l'article 16, 14º, de l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés, l'assimilation est refusée pour le régime des vacances annuelles lorsqu'il apparaît que la suspension du contrat de travail masque un travail à temps partiel, une période de préavis ou présente un caractère structurel.


- het ingevoerde stelsel van tariefcontingenten biedt een zeer doeltreffende bescherming aan de gemeenschappelijke markt waar het de invoer betreft die boven de quota's uitgaat, maar het laat wel een invoerstroom van tarwe en gerst voortbestaan die ongegrond is, want de gemeenschappelijke markt heeft daarvan structureel een overschot.

- le système de contingents tarifaires mis en place assure une protection très efficace du marché communautaire au-delà du contingent, mais pérennise un courant d'importations de blé et d'orge qui n'a pas lieu d'être, le marché communautaire étant structurellement excédentaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stelsel in structureel' ->

Date index: 2024-10-05
w