Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stellingnamen » (Néerlandais → Français) :

In deze situatie vormt het volledige buiten beschouwing laten van nieuwe bewijsstukken en stellingnamen een schending van het beginsel van wederzijdse loyaliteit van overeenkomstsluitende partijen en van het beginsel dat ondernemers de Commissie moeten kunnen vertrouwen.

Dans ces conditions, l’absence de toute prise en compte des nouvelles preuves et observations constitue une violation flagrante du principe de loyauté réciproque entre les parties contractantes et du principe de la confiance de l’entrepreneur envers la Commission.


Zelfs als de Staat geen bevoegde partij is voor een internationale aangelegenheid die België verbindt, kan de afgevaardigde als bedoeld in artikel 5, § 8, formeel verklaren dat een standpunt in strijd is met dwingende redenen van buitenlands beleid of tegengesteld is aan constante stellingnamen van België inzake buitenlands beleid.

Même lorsque l'Etat n'est pas partie compétente pour une affaire internationale qui engage la Belgique, le délégué visé à l'article 5, § 8, peut déclarer formellement qu'une position va à l'encontre des raisons impérieuses de politique étrangère ou est contraire à des prises de position constantes de la Belgique en matière de politique étrangère.


5. betuigt zijn erkentelijkheid over de herhaaldelijke krachtige stellingnamen van Dalia Grybauskaitė, president van de Republiek Litouwen, die homofobe ontwerpwetgeving heeft gehekeld als schadelijk voor de burgers en het imago van Litouwen, en roept de president op haar veto te gebruiken tegen de wijzigingen in het wetboek van administratieve overtredingen indien deze worden aangenomen;

5. reconnaît la position ferme adoptée en plusieurs occasions par Dalia Grybauskaitė, présidente de la République de Lituanie, pour dénoncer le caractère préjudiciable du projet de législation homophobe pour les citoyens lituaniens et l'image de la Lituanie; invite la présidente à opposer son veto aux amendements au code des infractions administratives dans le cas où ils seraient adoptés;


Ik heb kennis genomen van de herhaaldelijke krachtige stellingnamen van Dalia Grybauskaitė, president van de Republiek Litouwen, die homofobe ontwerpwetgeving heeft gehekeld als schadelijk voor de burgers en het imago van Litouwen, en roep de president op haar veto te gebruiken tegen de wijzigingen in het wetboek van administratieve overtredingen indien deze worden aangenomen.

Je reconnais la position ferme adoptée en plusieurs occasions par Dalia Grybauskaitė, présidente de la République de Lituanie, pour dénoncer le caractère préjudiciable du projet de législation homophobe pour les citoyens lituaniens et l’image de la Lituanie et j’invite la présidente à opposer son veto aux amendements au code des infractions administratives dans le cas où ils seraient adoptés.


3. betuigt zijn erkentelijkheid over de herhaaldelijke krachtige stellingnamen van Dalia Grybauskaitė, president van de Republiek Litouwen, die homofobe ontwerpwetgeving heeft gehekeld als schadelijk voor de burgers en het imago van Litouwen, en roept de president op haar veto te gebruiken tegen de wijzigingen in het wetboek van administratieve overtredingen indien deze worden aangenomen,

3. reconnaît la position ferme adoptée en plusieurs occasions par Dalia Grybauskaitė, présidente de la République de Lituanie, pour dénoncer le caractère préjudiciable du projet de législation homophobe pour les citoyens lituaniens et l'image de la Lituanie; invite la présidente à opposer son veto aux amendements au code des infractions administratives dans le cas où ils seraient adoptés;


De ingediende stellingnamen bevatten verschillende oproepen voor verschillende tijdschema’s, en het is duidelijk dat een aanzienlijk deel van de lidstaten de voorkeur geeft aan een omzettingsperiode van twee jaar.

Dans les documents présentés, des calendriers différents étaient mis en avant et il en ressort clairement qu'une période de deux ans pour la transposition est l'option qui a la préférence d'un nombre important d'États membres.


In overeenstemming met de uitgevoerde effectbeoordeling, de publieke discussie en de stellingnamen die zijn ingediend door de regelgevende instanties van de lidstaten, richt de rapporteur voor advies haar voorstellen op een specifiek aantal punten.

Conformément à l'évaluation d'impact, à la consultation du public et aux documents de synthèse présentés par les agences de réglementation des États membres, les propositions de votre rapporteure pour avis portent sur plusieurs points.


Gelet op de stellingnamen die uit eigen beweging aan de Waalse Regering zijn gericht;

Considérant les prises de position transmises d'initiative au Gouvernement wallon;


- de inventaris bij te houden van de interpretatieve stellingnamen in verhouding tot de wetten, decreten, besluiten en reglementen toepasselijk op de universitaire instellingen, bepaald op het ogenblik van de controle en dienen die elk jaar aan de regering te doen toekomen.

- tiennent à jour l'inventaire des prises de position interprétatives par rapport aux lois, décrets, arrêtés et règlements applicables aux institutions universitaires arrêtées lors du contrôle et le transmettent chaque année au gouvernement.


Wij wensen dat de Europese Unie actief en coherent aan deze bijeenkomsten deelneemt, op grond van stellingnamen voorafgaandelijk besproken en overeengekomen tussen de lidstaten.

Nous souhaitons que l'Union Européenne participe de manière active et cohérente à ces réunions, sur base de positions discutées et agréées au préalable entre ses membres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stellingnamen' ->

Date index: 2024-04-04
w