Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stellingname met betrekking tot hetgeen we vandaag hebben gehoord » (Néerlandais → Français) :

Aan de andere kant vereist de humanitaire situatie ook een duidelijke stellingname met betrekking tot hetgeen we vandaag hebben gehoord: het feit dat drie medewerkers van Artsen zonder Grenzen zijn ontvoerd en dat we op dit moment niet weten waar ze zijn en in welke omstandigheden ze zich bevinden, en dat 13 ngo’s die de afgelopen periode basale hulp hebben verleend, onder andere met betrekking tot de eerste levensbehoeften, het land uit zijn gezet.

Ensuite, la situation humanitaire requiert également que nous adoptions une position claire concernant ce que nous venons d’apprendre aujourd’hui, à savoir le fait que trois personnes travaillant pour Médecins Sans Frontières ont été enlevées et qu’en ce moment, nous ne savons pas où elles se trouvent ni l’état dans lequel elles se trouvent. Il faut ajouter à cela l’expulsion de 13 ONG qui ont fourni récemment une aide de base et qui se sont occupées des besoins essentiels, entre autres.


– (HU) In het debat over de huidige situatie van Oekraïne verzoek ik de Commissie om via haar betrekkingen en het netwerk van contacten met Oekraïne een consequente en duidelijke stellingname te vragen en zelf aan de dag te leggen met betrekking tot de rechten van nationale minderheden, naast alle andere terreinen, want wat we hier vandaag hebben ...[+++]hoord over alle terreinen waar Oekraïne er de laatste tijd op achteruit is gegaan, geldt in nog grotere mate voor personen die tot een minderheid behoren, voor het onderwijs in minderheidstalen en het gebruik van die talen.

– (HU) Dans ce débat sur la situation actuelle en Ukraine, je voudrais inviter la Commission à exploiter ses relations ou son réseau de relations avec l’Ukraine pour lui demander de s’engager clairement et de manière cohérente à l’égard des droits des minorités nationales, car les marches arrières survenues en Ukraine dont nous avons entendu parler aujourd’hui ont une incidence dans beaucoup de régions et se répercuteront de manière exponentielle sur les minorités, sur l’enseignement dans les langues minoritaires et sur l’usage des langues maternelles.


Maar als hetgeen wij vandaag gehoord hebben als een belofte beschouwd kan worden - namelijk dat het voorzitterschap, het Parlement en de Commissie de begroting voor de financiële vooruitzichten ondersteunen - dan zijn wij al een heel eind op de goede weg.

Demandons au Conseil de faire preuve, dans cette matière, de davantage de courage, d’engagement et d’honnêteté et si ce que nous avons entendu aujourd’hui - c’est à dire que la présidence, le Parlement et la Commission approuvent les affectations budgétaires pour les perspectives financières - est une promesse, alors nous voilà rassurés.


Laten wij hopen dat hetgeen wij vandaag hebben gehoord, niet slechts gezegd werd omwille van de public relations, en ons niet wordt toegediend als een foppil of een kalmeringsmiddel.

Espérons que les déclarations faites aujourd'hui sont davantage qu'un geste de relations publiques, un placebo, un tranquillisant.


Dit is een belangrijk aspect waar de Europese Unie zich mee bezig moet houden, hetgeen wij vandaag al hebben gehoord.

S'y employer représente, nous l'avons déjà entendu aujourd'hui, une préoccupation importante de l'Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stellingname met betrekking tot hetgeen we vandaag hebben gehoord' ->

Date index: 2024-08-19
w