Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stelling genomen tegen de mensonwaardige en milieuverwoestende situaties " (Nederlands → Frans) :

− Voorzitter, in de plenaire vergadering van mei vorig jaar heeft het Europees Parlement al duidelijk stelling genomen tegen de mensonwaardige en milieuverwoestende situaties rond het ontmantelen van schepen.

− (NL) Monsieur le Président, lors de la séance plénière en mai dernier, le Parlement européen s’est clairement positionné contre les situations humainement dégradantes et nuisibles à l’environnement liées au démantèlement des navires.


J. overwegende dat deze druk en de situatie die erdoor is ontstaan geleid hebben tot protesten in Italië en Europa van persoonlijkheden uit de wereld van kunst en cultuur, de pers en andere media, alsmede uit de politieke wereld, waar publiekelijk stelling is genomen tegen het muilkorven van de media, waaraan o.a. werd deelgenomen door de vereniging 'Articolo 21' en dri ...[+++]

J. considérant que ces pressions et la situation qui en découle ont été à l'origine de manifestations de représentants de la vie culturelle, de la presse et des médias d'Italie et d'Europe, ainsi que des sphères politiques, lors desquelles ont été lancés des appels à lutter contre l'intimidation des médias, notamment ceux de l'association Articolo 21 et celui de trois éminents constitutionnalistes italiens qui ont déjà recueilli 445 000 signatures en Italie et en Europe, notamment celles de personnalités politiques et culturelles européennes bien connues,


F. overwegende dat deze druk en de situatie die erdoor is ontstaan geleid hebben tot protesten in Italië en Europa van persoonlijkheden uit de wereld van kunst en cultuur, de pers en andere media, alsmede uit de politieke wereld, waar publiekelijk stelling is genomen tegen het muilkorven van de media (wier oproep al door meer dan 400 000 mensen in Italië en Europa is ondertekend), alsook tot een massademonstratie door honderdduizenden mensen op 3 oktober 2009,

F. considérant que ces pressions et la situation qui en découle ont suscité des protestations en Italie et en Europe de la part de représentants de la vie culturelle, de la presse et autres médias, ainsi que du monde politique, qui ont donné lieu à des appels publics à lutter contre l'intimidation des médias (qui ont recueilli plus de 400 000 signatures en Italie et en Europe) et conduit à une manifestation de masse qui a rassemblé des centaines de milliers de personnes le 3 octobre 2009,


Zij die stelling genomen hebben tegen de spoedige ratificatie van de Europese Grondwet hebben geen rekening gehouden met het feit dat ze daarmee tegelijkertijd de positie van het Europees Parlement verzwakken: de verbeteringen die de Grondwet op dat vlak biedt, zijn vervangen door een situatie waarin er voortdurend op ingewikkelde wijze naar politieke compromissen gezocht moet worden.

Ceux qui ont pris position contre la ratification rapide de la Constitution européenne n’ont pas pris en compte le fait qu’ils affaiblissent du même coup la place du Parlement européen: les avancées de la Constitution en la matière ont été remplacées par la nécessité permanente et compliquée de compromis politiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stelling genomen tegen de mensonwaardige en milieuverwoestende situaties' ->

Date index: 2024-03-19
w