Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Positief recht
Stellig recht

Traduction de «stellig zullen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère




minimumvoorschriften die geleidelijk zullen worden toegepast

prescriptions minimales applicables progressivement


belastingen die gemeenschappelijk zullen worden toegepast

impôt d'application commune
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De auteurs hopen stellig dat ter zake op alle vlakken maatregelen genomen zullen worden en dat de energiesector voor zijn verantwoordelijkheid wordt geplaatst.

Les auteurs espèrent réellement que des mesures seront prises à tous les niveaux et que le secteur de l'énergie sera placé face à ses responsabilités.


De auteurs hopen stellig dat ter zake op alle vlakken maatregelen genomen zullen worden en dat de energiesector voor zijn verantwoordelijkheid wordt geplaatst.

Les auteurs espèrent réellement que des mesures seront prises à tous les niveaux et que le secteur de l'énergie sera placé face à ses responsabilités.


Ik spreek in dit verband mijn stellige hoop uit dat onze partners en de internationale gemeenschap blijk zullen geven van het belang dat zij hechten aan duurzame visserij".

J'espère vivement que nos partenaires et la communauté internationale montreront également leur détermination à parvenir à une pêche durable».


Hoe kan men dan ook aanvaarden dat dit contract afloopt voordat bekend is of het systeem volledig operationeel inzetbaar is en alle eventuele problemen en storingen, die stellig zullen optreden, nog steeds in het kader van dat contract worden opgelost?

Comment peut-on accepter que son contrat se termine avant de savoir que le système est pleinement opérationnel et que les éventuels problèmes et erreurs (qui surgiront certainement) seront réglés, ce qui devrait être fait dans le cadre de ce contrat?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik kan slechts bevestigen dat we natuurlijk door zullen gaan met onze programma’s, en ook zullen doorgaan met het voeren van ons stellig kritisch overleg met Mexico, maar ik geef graag toe, zoals de heer Salafranca Sánchez-Neyra heeft gezegd, dat Mexico zelf bereid moet zijn om dit vraagstuk aan te pakken en de zaak te beginnen.

Je puis seulement dire que nous poursuivrons bien évidemment nos programmes et que nous continuerons à mener notre dialogue très critique avec le Mexique, mais j'admets volontiers, comme l'a dit Monsieur Salafranca Sánchez-Neyra, que le Mexique doit être lui-même disposé à s'attaquer à ce problème et à soutenir cette cause.


41. betreurt het dat artikel III-313 van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa de bestaande duale begroting voor GBVB-operaties handhaaft; neemt kennis van de bemoeiingen van de Raad voor meer transparantie van het mechanisme (ATHENA) waarmee de gemeenschappelijke kosten voor militaire of defensieoperaties buiten de begroting van de Unie zullen worden beheerd, benadrukt echter zijn stellige overtuiging dat het handhaven van de scheiding in de financiering van de gemeenschappelijke kosten tussen enerzijds civiele operaties binnen de begroting van de Unie, ...[+++]

41. déplore que l'article III-313 du traité établissant une Constitution pour l'Europe ait maintenu le statu quo de la double inscription au budget des opérations PESC; observe les efforts du Conseil pour assurer une plus grande transparence du mécanisme (ATHENA) en vertu duquel les coûts communs des opérations ayant des implications militaires ou dans le domaine de la défense doivent être administrés en dehors du budget de l'Union ; souligne néanmoins son point de vue solidement établi selon lequel la séparation des coûts communs des opérations de caractère civil, financés au titre du budget de l'Union, des coûts de caractère militair ...[+++]


40. betreurt het dat artikel III-313 van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa de bestaande duale begroting voor GBVB-operaties handhaaft; neemt kennis van de bemoeiingen van de Raad voor meer transparantie van het mechanisme (ATHENA) waarmee de gemeenschappelijke kosten voor militaire of defensieoperaties buiten de begroting van de Unie zullen worden beheerd; benadrukt echter zijn stellige overtuiging dat het handhaven van de scheiding in de financiering van de gemeenschappelijke kosten tussen enerzijds civiele ...[+++]

40. déplore que l'article III-313 du traité établissant une Constitution pour l'Europe a maintenu le statu quo de la double inscription au budget des opérations PESC; observe les efforts du Conseil pour assurer une plus grande transparence du mécanisme (ATHENA) en vertu duquel les coûts communs des opérations ayant des implications militaires ou dans le domaine de la défense doivent être administrés en dehors du budget de l'Union; souligne néanmoins son point de vue solidement établi selon lequel la séparation des coûts communs des opérations de caractère civil, financés au titre du budget de l'Union, des coûts de caractère militaire o ...[+++]


De Raad verwacht stellig dat deze hervormingen spoedig een positief effect zullen hebben op het steunprogramma voor de Palestijnse gemeenschap, op de diverse probleemgebieden die door de Rekenkamer worden genoemd.

Le Conseil s'attend à ce que ces réformes aient rapidement des effets positifs sur le programme d'aide à la société palestinienne, dans les divers domaines où la Cour des comptes a constaté qu'il existait des problèmes.


Wij zijn ervan overtuigd dat de ontmoeting heeft bijgedragen tot de versterking van de partnerschaps- en samenwerkingsbanden tussen Rusland en de Europese Unie, die stellig een wezenlijke rol zullen spelen in het Europese en het wereldwijde beleid in de XXIe eeuw.

Nous sommes convaincus que la rencontre a permis de renforcer le partenariat et la coopération entre la Russie et l'Union européenne qui deviendront sans aucun doute un élément essentiel de la politique européenne et globale du 21ème siècle.


De Europese Raad rekent er stellig op dat de volledige uitvoering van de gemeenschappelijke verklaring van 1987 tussen China en Portugal borg zal staan voor een probleemloze overdracht van het bestuur op 20 december 1999, en is van oordeel dat een hoge mate van autonomie van de toekomstige Speciale Autonome Regio alsmede de continuïteit van de maatschappelijke, economische, juridische en culturele specificiteit van Macao de basis voor de stabiliteit en welvaart van de Regio zullen vormen.

Le Conseil européen a bon espoir que la mise en oeuvre intégrale de la déclaration commune sino-portugaise de 1987 garantira une passation des pouvoirs harmonieuse, le 20 décembre 1999 ; il estime en outre qu'un degré élevé d'autonomie pour la future région administrative spéciale, ainsi que la continuité pour ce qui est de l'identité sociale, économique, juridique et culturelle propre à Macao formeront la base de sa stabilité et de sa prospérité.




D'autres ont cherché : positief recht     stellig recht     stellig zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stellig zullen' ->

Date index: 2023-11-25
w