Door de bestreden bepalingen aan te nemen, en in tegenstelling tot wat de Vlaamse Regering stellig beweert, heeft de Franse Gemeenschap het ruimtelijk gebied ervan niet willen definiëren en heeft ze geweigerd het criterium of de criteria te bepalen met toepassing waarvan het onderwerp van de desbetreffende bepalingen wordt gelokaliseerd.
En adoptant les dispositions litigieuses, et contrairement à ce qu'affirme péremptoirement le Gouvernement flamand, la Communauté française n'a pas voulu en définir le domaine spatial, et elle s'est refusée à déterminer le ou les critères en application desquels l'objet des dispositions en question est localisé.