Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stellen – dus ergens vanaf » (Néerlandais → Français) :

Het verdient dus aanbeveling vanaf het begin een duidelijke bepaling op te stellen in plaats van een tekst goed te keuren die mogelijkheden tot interpretatie biedt.

Il faut donc rédiger dès le début une disposition claire, au lieu d'approuver un texte qui laisse une marge d'interprétation.


U. overwegende dat het vijfde beoordelingsverslag van het IPCC onlangs bevestigde dat we niet op schema liggen om de voormelde klimaatverbintenis na te komen, omdat een koolstofuitstoot van in totaal meer dan een triljoen ton leidt tot een temperatuurstijging van meer dan 2°C, en overwegende dat we al ongeveer de helft daarvan hebben uitgestoten; overwegende dat de huidige handelwijze dus tot een stijging met meer dan 2°C in minder dan dertig jaar zal leiden; overwegende dat we ambitieuze doelen moeten stellen en daar vanaf nu werk van moeten maken;

U. considérant que le cinquième rapport d'évaluation du GIEC a récemment confirmé que nous ne sommes pas en voie d'honorer l'engagement climatique susmentionné, puisqu'un volume cumulé des émissions de CO2 de plus de mille milliards de tonnes entraînera une hausse des températures de plus de 2 °C, et considérant que nous avons déjà accumulé près de la moitié de ce volume; considérant que les pratiques actuelles entraîneront dès lors une augmentation de plus de 2 °C en moins de 30 ans; considérant que nous devons fixer des objectifs ...[+++]


U. overwegende dat het vijfde beoordelingsverslag van het IPCC onlangs bevestigde dat we niet op schema liggen om de voormelde klimaatverbintenis na te komen, omdat een koolstofuitstoot van in totaal meer dan een triljoen ton leidt tot een temperatuurstijging van meer dan 2°C, en overwegende dat we al ongeveer de helft daarvan hebben uitgestoten; overwegende dat de huidige handelwijze dus tot een stijging met meer dan 2°C in minder dan dertig jaar zal leiden; overwegende dat we ambitieuze doelen moeten stellen en daar vanaf nu werk van moeten maken;

U. considérant que le cinquième rapport d'évaluation du GIEC a récemment confirmé que nous ne sommes pas en voie d'honorer l'engagement climatique susmentionné, puisqu'un volume cumulé des émissions de CO2 de plus de mille milliards de tonnes entraînera une hausse des températures de plus de 2 °C, et considérant que nous avons déjà accumulé près de la moitié de ce volume; considérant que les pratiques actuelles entraîneront dès lors une augmentation de plus de 2 °C en moins de 30 ans; considérant que nous devons fixer des objectifs ...[+++]


De roetfilters die we nu voor Euro 5 verplicht stellen – dus ergens vanaf najaar 2009 – zijn nu al beschikbaar.

Le type de filtres à particules que nous exigeons maintenant au titre de la norme Euro 5 - c’est-à-dire plus ou moins à partir de l’automne 2009 - existe déjà.


De roetfilters die we nu voor Euro 5 verplicht stellen – dus ergens vanaf najaar 2009 – zijn nu al beschikbaar.

Le type de filtres à particules que nous exigeons maintenant au titre de la norme Euro 5 - c’est-à-dire plus ou moins à partir de l’automne 2009 - existe déjà.


Het is dus zaak de curator in staat te stellen prioritair op te treden namens de gezamenlijke schuldeisers en vervolgens de alleenstaande schuldeiser in staat te stellen zijn individueel recht op het eisen van schadevergoeding uit te oefenen vanaf het ogenblik waarop de rechtbank het faillissement heeft uitgesproken of bevolen.

Il convient donc de permettre au curateur d'agir prioritairement au nom de la masse et de rendre, par la suite, au créancier isolé son droit personnel à une action indemnitaire à partir du moment où le tribunal a prononcé ou ordonné la faillite.


Dit wetsvoorstel wil ervoor zorgen dat de belangrijkste betrokkenen niet langer ontsnappen aan de financiering van het Asbestfonds. Daartoe bepaalt het dat de werkgever die wordt veroordeeld voor het schaden van de gezondheid van een of meer personen (dus niet louter de gezondheid van de eigen werknemers) door hen aan het asbestrisico bloot te stellen, vanaf de datum waarop de gewezen rechterlijke beslissing definitief is en voor onbepaalde tijd een bi ...[+++]

Notre proposition vient corriger cette absence de participation au financement, en prévoyant que l'employeur qui se fait condamner pour des dégâts occasionnés à la santé d'une ou plusieurs personnes (donc pas uniquement à la santé de ses travailleurs) suite à l'exposition au risque de l'amiante, est redevable, à partir de la date à laquelle la décision judiciaire devient définitive, d'une cotisation supplémentaire destinée au financement du Fonds amiante dont le taux est fixé à 1 %, et cela pour une durée indéterminée.


Vanaf 1 maart 2011 is het dus wenselijk dat de parketten voor een aantal misdrijven (onder andere winkeldiefstallen) systematisch overwegen om minnelijke schikkingen voor te stellen overeenkomstig artikel 216bis Sv..

Depuis le 1er mars 2011, il est donc souhaitable que les parquets envisagent systématiquement, pour un certain nombre d’infractions (notamment pour les vols à l’étalage) de proposer une transaction conformément à l’article 216bis du Code d’instruction criminelle.


Teneinde vast te stellen in welke mate de crisis een impact heeft kunnen hebben op de omvang van de transacties, zijn gegevens verstrekt vanaf het aanslagjaar 2007, een jaar dat dus ruimschoots de aanvang van de financieel-economische crisis van 2008 voorafgaat.

Afin de déterminer dans quelle mesure la crise a pu avoir un impact sur le volume des transactions, les données reprises le sont à partir de l’exercice d’imposition 2007, année qui précède donc largement le début de la crise économico-financière de 2008.


Wat wij echter ten stelligste afwijzen, is de gedachte om geen tweefasenmodel te gebruiken, maar de vermelding van alle gegevens, inclusief de geboorteplaats, al vanaf de inwerkingtreding van de verordening verplicht te stellen, dus al in september 2000.

Nous refusons par contre catégoriquement, au lieu d'un modèle à deux étapes, de rendre obligatoires toutes les indications, en ce compris le lieu de naissance, avec l’entrée en vigueur du règlement, c’est-à-dire dès septembre 2000.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stellen – dus ergens vanaf' ->

Date index: 2025-03-21
w