Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De voorziening veilig stellen

Vertaling van "stellen zoals voorzien " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Verdrag betreffende de door de lidstaten van de West-Europese Unie te nemen maatregelen teneinde het Agentschap voor het toezicht op de bewapening in staat te stellen op doeltreffende wijze toezicht uit te oefenen en houdende voorziening in een behoorlijke rechtsgang overeenkomstig Protocol Nr. IV bij het Verdrag van Brussel zoals gewijzigd bij de op 23 oktober 1954 te Parijs ondertekende Protocollen

Convention concernant les mesures à prendre par les Etats membres de l'Union de l'Europe occidentale pour permettre à l'Agence pour le contrôle des armements d'exercer efficacement son contrôle et établissant la garantie d'ordre juridictionnel prévue par le Protocole nº IV du Traité de Bruxelles modifié par les protocoles signés à Paris le 23 octobre 1954 | Convention sur l'Agence pour le contrôle des armements de l'UEO


de voorziening veilig stellen

garantir la sécurité des approvisionnements
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(4) Er is geen gebruik gemaakt van de optie om gespecialiseerde rechtbanken in te stellen zoals voorzien in artikel 257 VWEU.

(4) Il n'a pas été fait usage de la possibilité, prévue à l'article 257 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, de créer des tribunaux spécialisés.


4. betreurt in het algemeen dat de Raad de neiging heeft om zijn verplichtingen tegenover landen in nood die aan de voorwaarden voor de terbeschikkingstelling van middelen uit het SFEU voldoen niet na te komen door aanvullende middelen beschikbaar te stellen, zoals voorzien voor de speciale instrumenten, maar door geld weg te nemen van de bestaande programma's; is echter blij dat de Raad deze benadering niet heeft gevolgd voor het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 4/2015;

4. déplore de manière générale la tendance du Conseil à honorer ses engagements en faveur de pays dans le besoin qui remplissent les conditions d'une intervention du FSUE en sollicitant les fonds de programmes existants plutôt qu'en mobilisant les ressources supplémentaires prévues par les instruments spéciaux; se félicite cependant du fait que le Conseil n'ait pas suivi une telle approche pour le projet de budget rectificatif nº 4/2015;


5. betreurt in het algemeen dat de Raad de neiging heeft om zijn verplichtingen tegenover landen die door een grote ramp zijn getroffen en bijgevolg aan de voorwaarden voor de terbeschikkingstelling van middelen uit het SFEU voldoen, niet na te komen door aanvullende middelen beschikbaar te stellen, zoals voorzien in de speciale instrumenten, maar door geld weg te nemen van andere programma's; is echter blij dat de Raad deze benadering niet heeft gevolgd voor het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 4/2015;

5. déplore de manière générale la tendance du Conseil à honorer ses engagements en faveur de pays qui ont subi une catastrophe majeure et remplissent donc les conditions d'une intervention du FSUE en sollicitant les fonds d'autres programmes plutôt qu'en mobilisant les ressources supplémentaires prévues par les instruments spéciaux; se félicite cependant du fait que le Conseil n'ait pas suivi une telle approche pour le projet de budget rectificatif nº 4/2015;


2. a) Dit artikel laat onverlet de mogelijkheid van de aangezochte staat om in een concrete zaak nadere voorwaarden te stellen, zoals voorzien in deze Overeenkomst, wanneer het concrete rechtshulpverzoek bij gebreke van die voorwaarden niet kan worden nagekomen.

2. a) Le présent article ne porte pas atteinte à la possibilité, pour l'État requis, conformément à la présente Convention, d'imposer des conditions supplémentaires dans une affaire donnée lorsqu'il ne pourrait pas, en l'absence de ces conditions, donner suite à la demande d'entraide examinée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Raad van Lissabon, die de beslissing van Maastricht bevestigde, besloot op 26 en 27 juni 1992 een overeenkomst houdende oprichting van Europol op te stellen, zoals voorzien is in artikel K1 van het verdrag betreffende de Europese Unie.

Le Conseil européen de Lisbonne, confirmant la décision de Maastricht, a décidé les 26 et 27 juin 1992 l'élaboration d'une convention portant création d'Europol prévu par l'article K1 du traité sur l'Union européenne.


2. a) Dit artikel laat onverlet de mogelijkheid van de aangezochte staat om in een concrete zaak nadere voorwaarden te stellen, zoals voorzien in deze Overeenkomst, wanneer het concrete rechtshulpverzoek bij gebreke van die voorwaarden niet kan worden nagekomen.

2. a) Le présent article ne porte pas atteinte à la possibilité, pour l'État requis, conformément à la présente Convention, d'imposer des conditions supplémentaires dans une affaire donnée lorsqu'il ne pourrait pas, en l'absence de ces conditions, donner suite à la demande d'entraide examinée.


De Europese Raad van Lissabon, die de beslissing van Maastricht bevestigde, besloot op 26 en 27 juni 1992 een overeenkomst houdende oprichting van Europol op te stellen, zoals voorzien is in artikel K1 van het verdrag betreffende de Europese Unie.

Le Conseil européen de Lisbonne, confirmant la décision de Maastricht, a décidé les 26 et 27 juin 1992 l'élaboration d'une convention portant création d'Europol prévu par l'article K1 du traité sur l'Union européenne.


De verplichte tussenkomst van een advocaat om een voorziening in cassatie in te stellen en om een memorie in te dienen, is een logische en adequate maatregel, al dient men vast te stellen — zoals terecht door avocats.be opgemerkt — dat men zonder voorgaand onderzoek opnieuw een onderscheid maakt tussen verschillende soorten advocaten, waar dit sinds het Gerechtelijk Wetboek niet meer het geval was of kon zijn.

L'intervention obligatoire d'un avocat pour introduire un pourvoi en cassation et pour déposer un mémoire est une mesure logique et adéquate, mais force est de constater, comme le souligne à bon droit le site avocats.be, que sans examen préalable, une distinction est à nouveau opérée entre différentes catégories d'avocats, alors que ce n'était ou ne pouvait plus être le cas depuis le Code judiciaire.


Het voorstel om een maximumgrens te stellen zoals voorzien in het standpunt van het Parlement in eerste lezing (waarbij de duur de in Richtlijn 92/85/EEG van de Raad gespecificeerde periode niet mag overschrijden), is niet overgenomen, daar het om een richtlijn ter vaststelling van minimumvoorschriften gaat.

La proposition de fixer une limite maximale comme prévue dans la position du Parlement en première lecture (durée ne pouvant pas excéder celle prévue dans la directive 92/85/CEE du Conseil), n'a pas été reprise, s'agissant d'une directive fixant des prescriptions minimales.


Daarom steunde ik de mogelijkheid om aan Turkije een geprivilegieerd partnerschap voor te stellen, zoals voorzien in de toekomstige Europese Grondwet.

C’est pourquoi je soutenais la possibilité de proposer à la Turquie un partenariat privilégié, tel que prévu dans la future constitution européenne.




Anderen hebben gezocht naar : de voorziening veilig stellen     stellen zoals voorzien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stellen zoals voorzien' ->

Date index: 2025-09-18
w