Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benodigde documenten ter beschikking stellen
Benodigde documenten verstrekken
In staat stellen een Gemeenschapsmerk te verkrijgen
Islamitische staat
Noodzakelijke documenten ter beschikking stellen
Noodzakelijke documenten verstrekken
Patiënten aanmoedigen om kunstwerken te onderzoeken
Patiënten aanmoedigen om kunstwerken te ontdekken
Staat
Tijdelijk ontlastende zorg
Wereldlijke staat

Vertaling van "stellen zo staat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
patiënten aanmoedigen om kunstwerken te ontdekken | patiënten in staat stellen om kunstwerken te ontdekken | patiënten aanmoedigen om kunstwerken te onderzoeken | patiënten in staat stellen om kunstwerken te onderzoeken

permettre aux patients de découvrir des œuvres d'art


bejaarden in staat stellen in hun eigen woning te blijven wonen

MAD des personnes âgées | maintien à domicile des personnes âgées


in staat stellen een Gemeenschapsmerk te verkrijgen

droit d'acquérir une marque communautaire


Verdrag betreffende de door de lidstaten van de West-Europese Unie te nemen maatregelen teneinde het Agentschap voor het toezicht op de bewapening in staat te stellen op doeltreffende wijze toezicht uit te oefenen en houdende voorziening in een behoorlijke rechtsgang overeenkomstig Protocol Nr. IV bij het Verdrag van Brussel zoals gewijzigd bij de op 23 oktober 1954 te Parijs ondertekende Protocollen

Convention concernant les mesures à prendre par les Etats membres de l'Union de l'Europe occidentale pour permettre à l'Agence pour le contrôle des armements d'exercer efficacement son contrôle et établissant la garantie d'ordre juridictionnel prévue par le Protocole nº IV du Traité de Bruxelles modifié par les protocoles signés à Paris le 23 octobre 1954 | Convention sur l'Agence pour le contrôle des armements de l'UEO




leveren van gezondheidszorgvoorzieningen aan een persoon die gewoonlijk thuis verzorgd wordt, teneinde familieleden in staat te stellen vakantie te nemen. | tijdelijk ontlastende zorg

Définition: Soins de santé dispensés à une personne normalement soignée à domicile pour permettre à sa famille de prendre des vacances.






veilige omgeving creëren om deelnemers gerust te stellen | veilige omgeving creëren om deelnemers op hun gemak te stellen

créer un environnement sûr pour mettre les participants à l'aise


noodzakelijke documenten ter beschikking stellen | noodzakelijke documenten verstrekken | benodigde documenten ter beschikking stellen | benodigde documenten verstrekken

fournir les documents nécessaires
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit artikel bepaalt: " Artikel 23 - Recht van ouderen op sociale bescherming Teneinde de doeltreffende uitoefening te waarborgen van het recht van ouderen op sociale bescherming, verbinden de Partijen zich ertoe, hetzij rechtstreeks, hetzij in samenwerking met openbare of particuliere instanties, passende maatregelen te nemen of te bevorderen die er met name op zijn gericht: - Ouderen in staat te stellen zo lang mogelijk volwaardig lid te blijven van de maatschappij, door middel van: a. voldoende middelen om hen in staat te stellen een fatsoenlijk bestaan ...[+++]

Cet article prévoit: "Article 23 - Droit des personnes âgées à une protection sociale En vue d'assurer l'exercice effectif du droit des personnes âgées à une protection sociale, les Parties s'engagent à prendre ou à promouvoir, soit directement soit en coopération avec les organisations publiques ou privées, des mesures appropriées tendant notamment: - à permettre aux personnes âgées de demeurer le plus longtemps possible des membres à part entière de la société, moyennant: a. des ressources suffisantes pour leur permettre de mener une existence décente et de participer activement à la vie publique, sociale et culturelle; b. la diffusion des informations concernant les services et les facilités existant ...[+++]


De artikelen 20 en 21 die ook voortvloeien uit amendementen in de Kamer, steunen op de noodzaak de Koning in staat te stellen zo vlug mogelijk, met toepassing van het centraal akkoord 1999-2000, structurele maatregelen te nemen om het financieel evenwicht van de regeling voor de jaarlijkse vakantie van de handarbeiders veilig te stellen.

Les articles 20 et 21, qui résultent également d'amendements déposés à la Chambre, sont dus à la nécessité de permettre au Roi de prendre le plus rapidement possible des mesures structurelles, en exécution de l'accord central 1999-2000, afin de garantir l'équilibre financier du régime des vacances annuelles des travailleurs manuels.


De artikelen 20 en 21 die ook voortvloeien uit amendementen in de Kamer, steunen op de noodzaak de Koning in staat te stellen zo vlug mogelijk, met toepassing van het centraal akkoord 1999-2000, structurele maatregelen te nemen om het financieel evenwicht van de regeling voor de jaarlijkse vakantie van de handarbeiders veilig te stellen.

Les articles 20 et 21, qui résultent également d'amendements déposés à la Chambre, sont dus à la nécessité de permettre au Roi de prendre le plus rapidement possible des mesures structurelles, en exécution de l'accord central 1999-2000, afin de garantir l'équilibre financier du régime des vacances annuelles des travailleurs manuels.


Om te voldoen aan de verplichtingen die op de wetgever rusten krachtens artikel 46 van het voornoemde Verdrag, moet hij, rekening houdend met de specifieke kenmerken van de geschillenberechting in elke soort van zaken en met de vereisten van rechtszekerheid, procedures uitwerken en invoeren die de benadeelde partij in staat stellen zo vlug mogelijk in haar rechten hersteld te worden.

En vue de répondre aux obligations qui lui incombent en vertu de l'article 46 de la Convention précitée, il appartient au législateur de concevoir et d'aménager, en tenant compte des spécificités de chaque contentieux ainsi que des exigences de la sécurité juridique, des procédures permettant à la partie lésée d'être rétablie le plus complètement possible dans ses droits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de gemeenten zonder politie had men een systeem van « contract policing » ingevoerd en bij de jongste wettelijke regeling is expliciet voorzien in de mogelijkheid rijkswachters ter beschikking te stellen van de gemeenten voor zover, zo staat in de parlementaire voorbereiding, men geen politieagenten in dienst heeft kunnen nemen.

Dans les communes dépourvues de police, on avait mis en place un système de « contract policing » et lors des dernières mesures législatives, on a explicitement prévu la possibilité de mettre à la disposition de la commune des forces de gendarmerie pour autant, disent les travaux préparatoires, qu'on n'ait pas pu recruter de policiers.


In het regeerakkoord staat dat men dit probleem een definitieve oplossing zou geven, en uzelf antwoordde op 31 augustus 2015, zo wat een jaar geleden in dat verband, "alles in het werk [te] stellen om uitvoering te geven aan de bepalingen in het regeerakkoord".

Par ailleurs, vous avez vous-même déclaré le 31 août 2015, environ il y a un an, en réponse à une question à ce sujet, que vous mettriez "tout en oeuvre pour exécuter les dispositions prévues dans l'accord de gouvernement".


2. Daar het station tijdens de winter op het zuidelijk halfrond gesloten is, kan het eerste technische team van de Belgische Staat het probleem pas in november 2016 aanpakken, met de bedoeling zo snel mogelijk het contact met het station te herstellen en al het nodige in het werk te stellen opdat dat niet meer gebeurt.

2. La station étant fermée pendant l'hiver australe, la première équipe technique de l'État belge ne pourra analyser le problème qu'en novembre 2016, afin de rétablir la connexion aussi vite que possible et d'entreprendre les actions nécessaires pour que cela ne se reproduise plus.


De deelnemende verzekerings- of herverzekeringsonderneming die zich in het in artikel 343, tweede lid, 1°, bedoelde geval bevindt, en, indien aan het hoofd van de groep geen verzekerings- of herverzekeringsonderneming staat, de verzekeringsholding of de gemengde financiële holding die zich in het in artikel 343, tweede lid, 2° bedoelde geval bevindt, beschikken over procedures om een verslechtering van de vereisten als respectievelijk bedoeld in het eerste lid en het tweede lid vast te stellen en om de groepstoezichthouder onmiddellij ...[+++]

L'entreprise d'assurance ou de réassurance participante dans le cas visé à l'article 343, alinéa 2, 1°, et, lorsque le groupe n'est pas dirigé par une entreprise d'assurance ou de réassurance, la société holding d'assurance ou la compagnie financière mixte dans le cas visé à l'article 343, alinéa 2, 2°, mettent en place des procédures leur permettant de détecter une détérioration des exigences visées, respectivement, à l'alinéa 1 et à l'alinéa 2, et d'informer immédiatement le contrôleur du groupe lorsqu'une telle détérioration se produit.


Hoe staat u tegenover de vraag om Vlaanderen in staat de stellen de nationaliteitsvoorwaarde op te laten heffen? b) Zo ja, wat was uw antwoord?

Quelle est votre position par rapport à la demande de la Flandre concernant l'abrogation de la condition de nationalité? b) Dans l'affirmative, qu'avez-vous répondu?


Een van de doelstellingen van de omzendbrief is het ernstig nemen van een zo groot mogelijk aantal situaties van intrafamiliaal geweld, ten einde de parketten in staat te stellen zo gepast mogelijk te reageren.

Un des objectifs de la circulaire est la prise en considération d'un nombre aussi élevé que possible de situations de violence intrafamiliale, afin de permettre aux parquets de réagir de la manière la plus appropriée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stellen zo staat' ->

Date index: 2021-05-01
w