Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stellen zich waarschijnlijk bijzondere problemen " (Nederlands → Frans) :

Er stellen zich dus serieuze problemen op het vlak van het dierenwelzijn.

Cette situation est très préoccupante au niveau du bien-être animal.


1. Voor wat betreft Syrische paspoorten stellen zich drie concrete problemen.

1. Trois problèmes distincts coexistent concernant les passeports syriens.


De Commissie wenst na te gaan of grensoverschrijdende zaken, op dat gebied bijzondere problemen met zich brengen en of EU-regelgeving het wederzijdse vertrouwen zou doen toenemen.

L'intérêt de la Commission est double: il s’agit de voir si les affaires transfrontalières posent un problème particulier dans ce domaine, mais aussi d’examiner si une législation de l'UE est susceptible de renforcer la confiance mutuelle.


1. Wanneer preventieve gezondheidsmaatregelen nodig zijn voor de bescherming van de volksgezondheid of de gezondheid van gezelschapsdieren en voor de bestrijding van andere ziekten of infecties dan rabiës die zich waarschijnlijk zullen verspreiden als gevolg van het verkeer van die gezelschapsdieren, is de Commissie bevoegd om overeenkomstig artikel 39 gedelegeerde handelingen betreffende soortspecifieke preventieve gezondheidsmaatregelen voor dergelijke ziekten of infecties vast te stellen.

1. Lorsque des mesures sanitaires préventives sont nécessaires pour la protection de la santé publique ou de la santé des animaux de compagnie contre des maladies ou des infections autres que la rage qui sont susceptibles de se propager du fait du déplacement de ces animaux de compagnie, la Commission est habilitée à adopter des actes délégués conformément à l’article 39 en ce qui concerne les mesures spécifiques à certaines espèces devant être prises pour prévenir ces maladies ou infections.


Hogeronderwijsinstellingen zullen zich waarschijnlijk open moeten stellen voor de verstrekking van bij- en nascholing, die klantgerichte opleiding biedt die is afgestemd op de behoeften van werknemers en werkgevers, met name kleine en micro-ondernemingen.

Les établissements d’enseignement supérieur devront probablement étendre leur offre à l’EFPC et proposer des formations sur mesure adaptées aux besoins des travailleurs et des employeurs, en particulier des microentreprises et des petites entreprises.


Sommige vennootschappen stellen een aantal praktische problemen vast bij de verwerking van de liquidatiereserves en de te betalen 10 %-heffing op de bijzondere liquidatiereserves in de aangifte vennootschapsbelasting voor het aanslagjaar 2015.

Certaines sociétés rencontrent un certain nombre de problèmes pratiques concernant le traitement des réserves de liquidation et la taxe de 10 % sur les réserves de liquidation spéciales dans la déclaration à l'impôt des sociétés pour l'exercice d'imposition 2015.


3. Stellen zich op dit ogenblik al problemen voor de import van pups uit het buitenland voor opleiding tot politiehond ten gevolge van de vijftien wekenregel?

3. La règle des quinze semaines pose-t-elle déjà des problèmes dans le cadre du dressage des chiens policiers?


Dit gebeurt via de formulering van Safety Related Occurences (SRO). a) Hoeveel SRO's werden sinds de ingebruikname van het systeem geformuleerd? b) Kunnen de SRO's onderverdeeld worden in categorieën en zo ja, welke problemen stellen zich het meeste. c) Wat gebeurde er qua opvolging met deze documenten? d) Werden deze geregistreerd en welk gevolg werd eraan gegeven?

La communication d'événements concernant la sécurité s'effectue par la formulation de Safety Related Occurences (SRO). a) Combien de SRO ont-elles été formulées depuis le lancement du système? b) Ces SRO peuvent-elles être réparties en catégories, et, si c'est le cas, dans quel domaine y a-t-il eu le plus de problèmes? c) Qu'est-il advenu ensuite de ces documents? d) Ont-ils été enregistrés et quelle suite leur a-t-elle été réservée?


Mevrouw Merlin wijst erop dat het gebruik van aliassen heel wat gevaren inhoudt: "Een nep-identiteit kan grote maatschappelijke gevolgen hebben indien de betrokkenen het slecht zouden menen (internationaal terrorisme, ontvluchten van problemen in het thuisland door met een nieuwe identiteit verder te leven en schoon schip te maken met de vroegere identiteit, het zich toekennen van een andere nationaliteit om zo als vluchteling of staatloze erkend te worden, het onmogelijk maken om reeds bestaande internationale seiningen op de echte n ...[+++]

Mme Merlin souligne que le recours à des alias comporte de nombreux risques: "Une fausse identité peut avoir d'importantes conséquences sociales si les intéressés sont mal intentionnés (se livrer au terrorisme international, fuir des problèmes dans leur pays d'origine en continuant à vivre sous une nouvelle identité et en faisant table rase de leur ancienne identité, s'arroger une autre nationalité pour être ainsi reconnu comme réfugié ou apatride, rendre impossible tout contrôle de signalements internationaux basés sur leur véritable identité, pratiquer la bigamie, ...)" (traduction) La magistrate du parquet d'Anvers souligne qu'une éve ...[+++]


De verlening van bankdiensten (waaronder de inontvangstneming van deposito's en kredietverlening) brengt bijzondere problemen met zich.

L'offre de services bancaires (y compris la collecte des dépôts et l'octroi de crédits) soulève des problèmes particuliers.


w