Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beoordeling van het personeel
Beroepsbeoordeling
Decorelementen beheren tijdens repetities
Elementen van een set beheren tijdens repetities
Europees Jaar voor permanente educatie
Europees jaar voor levenslang leren
Evaluatiegesprek
Gedrag van reizigers sturen tijdens noodsituaties
Oppervlakken beschermen tijdens het bouwen
Oppervlakken tijdens bouwwerken beschermen
Oppervlakken tijdens constructiewerken beschermen
Scenische elementen beheren tijdens repetities
Tijdens de dienst begane fout
Tijdens het vervoer in kwaliteit kunnen achteruitgaan
Tijdens het vervoer schade kunnen ondervinden

Traduction de «stellen wat tijdens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verslagen betreffende tests voor en bij de inbedrijfname | verslagen van onderzoek voorafgaande en tijdens het in bedrijf stellen

rapports d'essais préopérationnels et de démarrage


oppervlakken beschermen tijdens het bouwen | oppervlakken tijdens bouwwerken beschermen | oppervlakken tijdens constructiewerken beschermen

protéger des surfaces lors de travaux de construction


elementen van een set beheren tijdens repetities | decorelementen beheren tijdens repetities | scenische elementen beheren tijdens repetities

gérer des éléments scéniques pendant une répétition


gedrag van reizigers sturen tijdens noodsituaties | gedrag van passagiers tijdens noodsituaties helpen controleren | gedrag van reizigers tijdens noodsituaties onder controle houden

aider à contrôler le comportement des passagers dans les situations d'urgence


Europees jaar voor levenslang leren | Europees Jaar voor onderwijs en opleiding tijdens de gehele loop van het leven | Europees jaar voor onderwijs en scholing tijdens het gehele leven | Europees Jaar voor permanente educatie

Année européenne de l'éducation et de la formation tout au long de la vie


tijdens het vervoer in kwaliteit kunnen achteruitgaan | tijdens het vervoer schade kunnen ondervinden

susceptible d'altération pendant le transport


beoordeling van het personeel [ beroepsbeoordeling | evaluatiegesprek | tijdens de dienst begane fout ]

appréciation du personnel [ évaluation du personnel | notation du personnel | notation professionnelle ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Teneinde duidelijk vast te stellen wat de draagwijdte is van deze mogelijkheid voor de vrederechter, is het aangewezen om het bepaalde in artikel 1280 van het Gerechtelijk Wetboek (met betrekking tot de voorlopige maatregelen te nemen door de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg tijdens de echtscheidingsprocedure) per analogie over te nemen.

Pour fixer clairement la portée de cette possibilité accordée au juge de paix, il est opportun de reprendre, par analogie, les dispositions de l'article 1280 du Code judiciaire (concernant les mesures provisoires à prendre par le président du tribunal de première instance au cours de la procédure de divorce).


Teneinde duidelijk vast te stellen wat de draagwijdte is van deze mogelijkheid voor de vrederechter, is het aangewezen om het bepaalde in artikel 1280 van het Gerechtelijk Wetboek (met betrekking tot de voorlopige maatregelen te nemen door de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg tijdens de echtscheidingsprocedure) per analogie over te nemen.

Pour fixer clairement la portée de cette possibilité accordée au juge de paix, il est opportun de reprendre, par analogie, les dispositions de l'article 1280 du Code judiciaire (concernant les mesures provisoires à prendre par le président du tribunal de première instance au cours de la procédure de divorce).


66. formuleert de aanbeveling dat het nieuw verkozen Parlement er via de bevoegde commissies voor zorgt dat de respectieve commissarissen zich er tijdens de schriftelijke procedure die voorafgaat aan de hoorzittingen formeel toe verplichten om binnen de vastgestelde termijn remediërende maatregelen te nemen; is van mening dat deze verplichtingen, samen met de verslagen van de Commissie en de Raad, het Parlement in staat zullen stellen om tijdens de kwijtingsprocedure 2013 met kennis van zaken een besluit te nemen;

66. recommande au Parlement nouvellement élu de veiller, par le biais des commissions concernées, à ce que les commissaires respectifs prennent l'engagement formel, dans le cadre de la procédure écrite précédant les auditions, de prendre des mesures correctives dans le délai imparti; note que ces engagements ainsi que les rapports de la Commission et du Conseil permettront au Parlement de prendre une décision éclairée lors de la procédure de décharge 2013;


66. formuleert de aanbeveling dat het nieuw verkozen Parlement er via de bevoegde commissies voor zorgt dat de respectieve commissarissen zich er tijdens de hoorzittingen formeel toe verplichten om binnen de vastgestelde termijn remediërende maatregelen te nemen; is van mening dat deze verplichtingen, samen met de verslagen (zie vorige paragraaf) van de Commissie en de Raad, het Parlement in staat zullen stellen om tijdens de kwijtingsprocedure 2013 met kennis van zaken een besluit te nemen;

66. recommande au Parlement nouvellement élu de veiller, par le biais des commissions concernées, à ce que les commissaires respectifs prennent l'engagement formel, lors des auditions, de prendre des mesures correctives dans le délai imparti; note que ces engagements ainsi que les rapports (voir paragraphe précédent) de la Commission et du Conseil permettront au Parlement de prendre une décision éclairée lors de la procédure de décharge 2013;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vraagt de regering te bestuderen wat de optimale manier is om een minimumheffing op speculatieve deviezentransacties in te stellen en het resultaat van deze studie voor te stellen tijdens de Intergouvernementele Conferentie van 2001.

Demande au gouvernement d'étudier les modalités optimales de mise en oeuvre d'un prélèvement minimal sur les transactions spéculatives en devises et de présenter le résultat de cette étude lors de la Conférence intergouvernementale de 2001.


Bovendien bestaat er al meer dan dertig jaar geen discriminatie meer tijdens de sociale verkiezingen wat de nationaliteit betreft, zowel om te stemmen als om zich kandidaat te stellen.

En outre depuis plus de trente ans, il n'existe plus de discrimination en terme de nationalité pour les élections sociales, que ce soit pour voter ou pour se porter candidat.


35. verzoekt de Commissie een handvest op te stellen voor de bescherming van kankerpatiënten en chronisch zieken op de werkvloer, teneinde bedrijven te verplichten om patiënten in staat te stellen om tijdens hun behandeling te blijven werken en om daarna weer in hun gewone beroepsbezigheid terug te keren;

35. demande à la Commission de rédiger une charte de protection des patients atteints de cancer et de malades chroniques sur le lieu de travail afin d'obliger les entreprises à faire en sorte que les patients continuent à travailler au cours de leur traitement et retrouvent leur activité normale;


33. is van mening dat alle Europese instellingen nauw dienen samen te werken teneinde bevredigende resultaten te bereiken, en verzoekt daartoe de Raad en de Commissie om het Parlement regelmatig in kennis te blijven stellen, ook tijdens alle onderhandelingen van de Doha-ronde en tijdens de ministeriële conferentie in Hongkong, het bij de komende besprekingen te betrekken, en het toegang te blijven geven tot de documenten van Comité 133;

33. estime nécessaire que toutes les institutions européennes collaborent étroitement afin d'obtenir des résultats satisfaisants et, par conséquent, invite le Conseil et la Commission à continuer d'informer ponctuellement le PE, également au cours des négociations du cycle de Doha et pendant la Conférence ministérielle de Hong Kong, et de l'associer aux futures discussions, en lui assurant l'accès aux documents du Comité 133;


33. is van mening dat alle Europese instellingen nauw dienen samen te werken teneinde bevredigende resultaten te bereiken, en verzoekt daartoe de Raad en de Commissie om het Parlement regelmatig in kennis te blijven stellen, ook tijdens alle onderhandelingen van de Doha-ronde en tijdens de ministeriële conferentie in Hongkong, het bij de komende besprekingen te betrekken, en het toegang te blijven geven tot de documenten van Comité 133;

33. estime nécessaire que toutes les institutions européennes collaborent étroitement afin d'obtenir des résultats satisfaisants et, par conséquent, invite le Conseil et la Commission à continuer d'informer ponctuellement le PE, également au cours des négociations du cycle de Doha et pendant la Conférence ministérielle de Hong Kong, et de l'associer aux futures discussions, en lui assurant l'accès aux documents du Comité 133;


Wat de bespoediging van de ondertekening en de ratificering van het statuut van het Internationaal Strafhof in het kader van de diplomatieke betrekkingen betreft, is de aanbeveling conform de houding van de Raad van de Unie van 11 juni van dit jaar. De lidstaten hebben er zich toen toe verbonden alles in het werk te stellen om dit proces te doen vooruitgaan door deze kwestie aan de orde te stellen tijdens de onderhandelingen of de politieke dialoog met derde landen.

Pour ce qui est de la promotion, dans l'ensemble des relations diplomatiques, de la signature et de la ratification du statut de la Cour pénale internationale, cette recommandation est conforme à la position commune du Conseil de l'Union du 11 juin de cette année, par laquelle les États membres se sont engagés à mettre tout en oeuvre pour faire avancer ce processus en soulevant la question lors des négociations ou des dialogues politiques menés avec des pays tiers


w