Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benodigde documenten ter beschikking stellen
Benodigde documenten verstrekken
Groep waarbinnen overdracht plaatsvindt
Groep waarbinnen transmissie plaatsvindt
Noodzakelijke documenten ter beschikking stellen
Noodzakelijke documenten verstrekken
Periode waarbinnen de bedragen aan rechten zijn geboekt
Softwarekader voor ict
Softwarekaders voor mobiele apparaten

Vertaling van "stellen waarbinnen alle " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
groep waarbinnen overdracht plaatsvindt | groep waarbinnen transmissie plaatsvindt

groupe de transmission


raamwerk voor ontwikkeling van software voor mobiele apparaten | softwarekader voor ict | kader waarbinnen software voor mobiele apparaten kan worden ontwikkeld | softwarekaders voor mobiele apparaten

cadriciel d’un appareil mobile | cadriciels des téléphones portables | cadriciels des appareils mobiles | cadriciels des dispositifs mobiles


een tijd waarbinnen lijsten van kandidaten kunnen worden ingeleverd vaststellen

fixer les délais pour le dépôt des déclarations de candidatures


periode waarbinnen de bedragen aan rechten zijn geboekt

période de globalisation


veilige omgeving creëren om deelnemers gerust te stellen | veilige omgeving creëren om deelnemers op hun gemak te stellen

créer un environnement sûr pour mettre les participants à l'aise


noodzakelijke documenten ter beschikking stellen | noodzakelijke documenten verstrekken | benodigde documenten ter beschikking stellen | benodigde documenten verstrekken

fournir les documents nécessaires
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
16. pleit ervoor om, voor visserijgegevens die zijn verkregen in het kader van onderzoeksprojecten, een redelijke termijn vast te stellen waarbinnen de verantwoordelijke onderzoekers de respectieve studies moeten publiceren; verklaart dat, zoals vermeld in het Horizon 2020-initiatief, een eind kan worden gemaakt aan deze beperking door een moratorium in te stellen om de publicatie mogelijk te maken; is voorts van mening dat de gegevensoverdracht zo snel mogelijk moet plaatsvinden en dat het moratorium daarom niet langer dan drie jaar mag duren, om te voorkomen dat de gegevens niet langer relevant zijn en om maximaal voordeel te halen u ...[+++]

16. estime que, lorsque les données halieutiques sont issues de projets de recherche, un délai raisonnable doit être défini pour la publication des études par les chercheurs responsables; est d'avis que, comme le prévoit l'initiative Horizon 2020, cette contrainte peut être levée par l'établissement d'un moratoire pour permettre cette publication; affirme en outre que la communication des données doit intervenir dans les plus brefs délais, le moratoire ne pouvant pas dépasser trois ans pour éviter que les données ne deviennent obsolètes et pouvoir en tirer pleinement parti;


16. pleit ervoor om, voor visserijgegevens die zijn verkregen in het kader van onderzoeksprojecten, een redelijke termijn vast te stellen waarbinnen de verantwoordelijke onderzoekers de respectieve studies moeten publiceren; verklaart dat, zoals vermeld in het Horizon 2020-initiatief, een eind kan worden gemaakt aan deze beperking door een moratorium in te stellen om de publicatie mogelijk te maken; is voorts van mening dat de gegevensoverdracht zo snel mogelijk moet plaatsvinden en dat het moratorium daarom niet langer dan drie jaar mag duren, om te voorkomen dat de gegevens niet langer relevant zijn en om maximaal voordeel te halen u ...[+++]

16. estime que, lorsque les données halieutiques sont issues de projets de recherche, un délai raisonnable doit être défini pour la publication des études par les chercheurs responsables; est d'avis que, comme le prévoit l'initiative Horizon 2020, cette contrainte peut être levée par l'établissement d'un moratoire pour permettre cette publication; affirme en outre que la communication des données doit intervenir dans les plus brefs délais, le moratoire ne pouvant pas dépasser trois ans pour éviter que les données ne deviennent obsolètes et pouvoir en tirer pleinement parti;


Zij hebben niet de verplichting om alle inbreuken mee te delen aan de arbeidsauditeur, maar beschikken over de keuze tussen het geven van een waarschuwing, het stellen van een termijn waarbinnen men zich in regel dient te stellen of het opstellen van een pro justitia.

Ils n'ont pas l'obligation de signaler toutes les infractions à l'auditeur du travail, mais disposent du choix entre un avertissement, l'établissement d'un délai au terme duquel on est tenu de se mettre en règle ou la rédaction d'un pro justitia.


Voor het overige verplicht het feit dat de wet van 12 maart 1998 de termijn waarbinnen hoger beroep moet worden ingesteld tegen de beschikkingen van de raadkamer vermeld in artikel 135 van het Wetboek van strafvordering op vijftien dagen heeft gebracht, de wetgever niet, op straffe van schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, een eenvormige termijn vast te stellen voor alle beschikkingen van de raadkamer waartegen hoger beroep wordt ingesteld.

Pour le surplus, le fait que la loi du 12 mars 1998 a porté à quinze jours le délai dans lequel doit être interjeté l'appel contre les ordonnances de la chambre du conseil mentionnées à l'article 135 du Code d'instruction criminelle n'oblige pas le législateur, sous peine de violation des articles 10 et 11 de la Constitution, à établir un délai uniforme pour l'appel de toutes les ordonnances de la chambre du conseil.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik zal echter niet nalaten om alle instanties, ziekenhuizen en associaties, die een mobiele urgentiegroep zullen uitbaten met een interventiezone waarbinnen meerdere talen gesproken worden, op te roepen om hun interventieteams op een dergelijke wijze samen te stellen dat het team hulp kan bieden in elke taal van het interventiegebied.

Je ne manquerai pas de demander à toutes les instances, hôpitaux et associations appelées à exploiter un service mobile d'urgence, dans une zone d'intervention où plusieurs langues sont parlées, de veiller à constituer leurs équipes d'intervention de telle sorte que chaque équipe puisse apporter une aide dans chaque langue de la zone d'intervention.


8. verzoekt de Commissie een strikte termijn vast te stellen waarbinnen de Hongaarse autoriteiten haar voorstellen om de wet te wijzigen op de door haar vastgestelde punten moeten aannemen en, indien zij dit niet op tijd doen, een inbreukprocedure in te stellen;

8. demande à la Commission de fixer un délai strict pour l'adoption par les autorités hongroises de ses propositions de changement de la législation sur les points qu'elle a signalés et, si le délai n'est pas respecté, d'entamer une procédure d'infraction;


5. verzoekt de Commissie een strikte termijn vast te stellen waarbinnen de Hongaarse autoriteiten haar voorstellen om de wet te wijzigen op de door haar vastgestelde punten moeten aannemen en, indien zij dit niet op tijd doen, een inbreukprocedure in te stellen;

5. demande à la Commission de fixer un délai strict pour l'adoption par les autorités hongroises de ses propositions de changement de la législation sur les points qu'elle a signalés et, si le délai n'est pas respecté, d'entamer une procédure d'infraction;


Volgens het Hof van Justitie is het aan de nationale wetgever om dergelijke voorschriften vast te stellen, met dien verstande dat het tot de bevoegdheden van de communautaire wetgever behoort de grenzen vast te stellen waarbinnen de nationale voorschriften betreffende verlaging, opschorting of intrekking moeten worden toegepast.

Selon la Cour de justice, c'est au législateur national qu'il appartient de les mettre en œuvre, étant entendu que c'est au législateur communautaire qu'il incombe de déterminer les limites dans lesquelles peuvent s'appliquer les dispositions du droit national en matière de diminution, de suspension ou de suppression d'une pension.


Zij wil integendeel een bijdrage leveren aan de lopende discussie en deze een stap verder brengen door de rol van de Unie te definiëren en een kader vast te stellen waarbinnen de diensten van algemeen belang goed kunnen functioneren.

Son objectif est de contribuer à la discussion en cours et de la faire avancer en définissant le rôle de l'Union et en fixant un cadre permettant le bon fonctionnement des services en question.


14. steunt het initiatief van de Commissie om eerst minimumnormen op te stellen voor schadeloosstelling van slachtoffers van misdrijven, ten einde de grenzen vast te stellen waarbinnen de lidstaten een regeling kunnen vaststellen voor schadeloosstelling van slachtoffers door de staat, in afwachting van geleidelijke harmonisatie, die de doelstelling op lange termijn moet blijven;

14. souscrit à l'initiative de la Commission d'établir, en premier lieu, des normes minimales pour l'indemnisation des victimes de la criminalité afin de déterminer les restrictions à l'indemnisation publique des victimes que les États membres sont autorisés à mettre en place et souhaite que l'harmonisation soit progressive en la matière, tout en demeurant l'objectif à long terme;


w