Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmoedigen om grenzen te stellen
Benodigde documenten ter beschikking stellen
Benodigde documenten verstrekken
Fusie van scholen
Gezondheid op de scholen
In vrijheid stellen
Nog betaalbaar te stellen bedragen
Nog betaalbaar te stellen vastleggingen
Nog te betalen vastleggingen
Noodzakelijke documenten ter beschikking stellen
Noodzakelijke documenten verstrekken
RAL
Scholen vissen beoordelen
Scholen vissen evalueren

Traduction de «stellen voor scholen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
richtlijnen voor de bescherming van scholen en universiteiten tegen militair gebruik tijdens gewapend conflict | richtsnoeren voor de bescherming van scholen en universiteiten tegen militair gebruik tijdens gewapende conflicten

Lignes directrices pour la protection des écoles et des universités contre l’utilisation militaire durant les conflits armés


scholen vissen beoordelen | scholen vissen evalueren

évaluer des bancs de poissons






noodzakelijke documenten ter beschikking stellen | noodzakelijke documenten verstrekken | benodigde documenten ter beschikking stellen | benodigde documenten verstrekken

fournir les documents nécessaires


veilige omgeving creëren om deelnemers gerust te stellen | veilige omgeving creëren om deelnemers op hun gemak te stellen

créer un environnement sûr pour mettre les participants à l'aise


nog betaalbaar te stellen bedragen | nog betaalbaar te stellen vastleggingen | nog te betalen vastleggingen | RAL [Abbr.]

engagement restant | engagements restant à payer | restant à liquider | reste à liquider | RAL [Abbr.]


De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.

Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.


aanmoedigen om grenzen te stellen

encourager la pose de limites


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De hulp wordt verstrekt via niet-gouvernementele organisaties, agentschappen van de Verenigde Naties en internationale organisaties. Unicef zal bijvoorbeeld bijdragen aan de verbetering van de leeromgeving voor kinderen in Aleppo (Syrië), door zonnepanelen ter beschikking te stellen aan scholen die veel last hebben van stroomonderbrekingen.

L’aide sera acheminée par l’intermédiaire d’organisations non gouvernementales (ONG), d’agences des Nations unies et d’organisations internationales. À titre d’exemple, l’UNICEF améliorera la qualité de l’environnement pédagogique des enfants à Alep, en Syrie, en fournissant des panneaux solaires aux écoles sujettes à de fréquentes pannes de courant.


1. a) Om nieuwe banden te smeden tussen Defensie en de Natie werd in 2001 beslist om militaire sportzalen en terreinen open te stellen voor scholen en sportclubs erkend door hun sportbonden voor lessen en trainingen (niet voor competities en kampioenschappen).

1. a) Afin de créer de nouveaux liens entre la Défense et la Nation, il a été décidé en 2001 que l'accès aux salles et terrains de sport militaires serait permis aux écoles et clubs sportifs reconnus par leurs fédérations pour des cours et entraînements (pas pour des compétitions et championnats).


NMBS zal de inspanningen om treinbegeleiders aan te werven opvoeren door: - doorlopend aan te werven om een reserve aan laureaten aan te leggen; - interne selectieproeven te organiseren; - NMBS en het beroep van treinbegeleider voor te stellen in scholen en op jobbeurzen; - de website aan te passen door een selftest aan te bieden; - bijkomende campagnes in de pers te voeren en op sommige treinen een Jobday te houden.

Pour intensifier le recrutement d'accompagnateurs, la SNCB a prévu: - d'organiser un recrutement continu afin de constituer une réserve de lauréats; - d'organiser une épreuve de recrutement en interne; - de présenter la SNCB et le métier d'accompagnateur de train dans les écoles et les bourses d'emploi; - d'adapter le site web en proposant un selftest; - d'organiser des campagnes supplémentaires dans la presse et un Jobday dans certains trains .et ce, afin de pouvoir engager de nouveaux accompagnateurs chaque mois.


- nationale strategieën ten uitvoer leggen om de toepassing van breedband te stimuleren door "achtergestelde" gebieden een betere dekking te geven, breedband in een sneller tempo ter beschikking te stellen van overheden, scholen en ziekenhuizen, een intensiever gebruik door overheidsinstanties en de ontwikkeling van breedbandgestuurde diensten te bevorderen.

- à mettre en oeuvre des stratégies nationales pour stimuler le déploiement de la large bande en améliorant la couverture des zones mal desservies, en accélérant l'équipement en large bande des administrations publiques, écoles et hôpitaux, et en stimulant son utilisation par les administrations publiques ainsi que la multiplication des services utilisant la large bande.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(29)Bij de ontwikkeling van gezamenlijke aanbevelingen om scholen jonge of paaiende vis te beschermen door in meerjarenplannen gesloten of beperkte gebieden te wijzigen of er nieuwe in te stellen, moeten de regionale groepen van lidstaten in de gezamenlijke aanbevelingen de specificaties, de omvang, de duur, de vistuigbeperkingen en de controle- en monitoringregelingen vaststellen.

(29)Lorsqu'ils élaborent des recommandations communes visant à modifier ou à mettre en place de nouvelles zones fermées ou à accès restreint dans le cadre des plans pluriannuels afin de protéger les regroupements de juvéniles et de reproducteurs, les groupes régionaux d’États membres devraient définir les spécifications, le champ d'application, la durée, les restrictions concernant les engins, ainsi que les dispositions en matière de contrôle et de suivi dans leurs recommandations communes.


De taalverhoudingen die in de SPC Brussel gerespecteerd moet worden, bedragen 50 % NL en 50 % FR. De federale politie onderneemt verschillende acties: - ze maakt publiciteit in de politiescholen en de diensthoofden van SPC stellen de directie voor aan de leerlingen in de scholen; - gedurende de stageperiode ontvangen de diensten SPC meerdere aspiranten; - in de selectievoorwaarden worden de taalvereisten steeds vermeld; - ze moedigt de medewerkers aan om taallessen te volgen en de taaltesten af te leggen; - in de organisatie van d ...[+++]

Les rapports linguistiques qui doivent être respectés à la SPC Bruxelles contiennent 50 % NL et 50 % FR. La police fédérale entreprend différentes actions: - elle fait de la publicité dans les écoles de police et les chefs de service SPC présentent la direction aux étudiants dans les écoles; - pendant la période de stage les services SPC accueillent plusieurs aspirants; - dans les conditions de sélection, les exigences linguistiques sont toujours mentionnées; - elle encourage les collaborateurs à suivre des leçons de langue et de présenter les examens; - dans l'organisation des équipes d'intervention nous nous efforçons de former des ...[+++]


Zo zijn er bijvoorbeeld de projecten van de OVSE die als doel hebben om schoolprogramma's te hervormen, multi-etnische scholen aan te moedigen en om een eind te stellen aan haatboodschappen door de dialoog tussen gemeenschappen te promoten.

L'on peut par exemple évoquer les projets mis en oeuvre par l'OSCE qui visent à réformer les programmes scolaires, encourager des écoles multiethniques, mettre fin aux discours de haine par la promotion du dialogue entre communautés.


Nu weigeren verschillende scholen dit te doen omdat deze handeling niet strookt met het koninklijk besluit 78 dat stipuleert dat enkel gekwalificeerd personeel een medische handeling mag stellen.

Il se fait que plusieurs écoles refusent de jouer ce rôle, parce que l'acte qu'il implique est contraire à l'arrêté royal 78 qui stipule que seul du personnel qualifié peut poser un acte médical.


Zij droegen bij tot een duidelijker besef van een Europese identiteit door scholen in staat te stellen om met scholen in andere EU-landen samen te werken.

Ils ont contribué à clarifier le sens de l’identité européenne en permettant aux écoles de coopérer avec des écoles d’autres pays de l’Union.


Door organisaties werd samengewerkt in kleine partnerschapsprojecten: er werden meer dan 74 000 beurzen toegekend om scholen in staat te stellen aan Comenius deel te nemen en 7 800 scholen waren betrokken bij eTwinning.

Des organisations ont coopéré dans le cadre de petits projets de partenariat: plus de 74 000 subventions ont été accordées pour permettre à des écoles de participer à Comenius et 7 800 écoles ont pris part au jumelage électronique.


w