Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stellen tussen belanghebbende » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verhouding tussen de grootste en kleinste waarde van de in te stellen meetgrootheid

rapport d'ajustement de la grandeur caractéristique


Overeenkomstig punt 34 van het Interinstitutioneel Akkoord inzake beter wetgeven worden de lidstaten ertoe aangespoord voor zichzelf en in het belang van de Gemeenschap hun eigen tabellen op te stellen, die voor zover mogelijk het verband weergeven tussen deze richtlijn en de omzettingsmaatregelen, en deze tabellen openbaar te maken

Conformément au point 34 de l'accord interinstitutionnel 'Mieux légiférer', les États membres sont encouragés à établir, pour eux-mêmes et dans l'intérêt de l'Union, leurs propres tableaux, qui illustrent, dans la mesure du possible, la concordance entre la présente directive et les mesures de transposition et à les rendre publics.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
100. vraagt de Commissie snel te werk te gaan en in 2012 verslag uit te brengen over de vorderingen die zij heeft gemaakt op het vlak van de opheffing van de tien obstakels voor grensoverschrijdende e-handel die vermeld staan in haar mededeling van 22 oktober 2009 over de grensoverschrijdende elektronische handel tussen ondernemingen en consumenten in de EU (COM(2009)0557); vraagt de Commissie en de lidstaten met behulp van zowel wetgevende als niet-wetgevende middelen een hoog niveau van consumentenbescherming in de e-handel te waarborgen en de obstakels weg te nemen die de ontwikkeling van e-handel in de weg staan, zoals vermeld in de mededeling van de Commissie van 2010 over de digitale agenda en in de mededeling van de Commissie van 20 ...[+++]

100. demande à la Commission d'agir rapidement et de publier, en 2012, un rapport sur les progrès accomplis pour ce qui est de lever les dix obstacles réglementaires au commerce électronique transfrontalier, exposés dans sa communication du 22 octobre 2009 sur le commerce électronique transfrontalier entre entreprises et consommateurs dans l'Union européenne (COM(2009)0557); invite la Commission et les États membres à garantir un niveau élevé de protection des consommateurs dans le cadre du commerce en ligne et la suppression des obstacles au développement du commerce électronique identifiés dans les communications de la Commission sur la stratégie numérique (2010) et sur le commerce électronique transfrontalier entre entreprises et consom ...[+++]


100. vraagt de Commissie snel te werk te gaan en in 2012 verslag uit te brengen over de vorderingen die zij heeft gemaakt op het vlak van de opheffing van de tien obstakels voor grensoverschrijdende e-handel die vermeld staan in haar mededeling van 22 oktober 2009 over de grensoverschrijdende elektronische handel tussen ondernemingen en consumenten in de EU (COM(2009)0557 ); vraagt de Commissie en de lidstaten met behulp van zowel wetgevende als niet-wetgevende middelen een hoog niveau van consumentenbescherming in de e-handel te waarborgen en de obstakels weg te nemen die de ontwikkeling van e-handel in de weg staan, zoals vermeld in de mededeling van de Commissie van 2010 over de digitale agenda en in de mededeling van de Commissie van 2 ...[+++]

100. demande à la Commission d'agir rapidement et de publier, en 2012, un rapport sur les progrès accomplis pour ce qui est de lever les dix obstacles réglementaires au commerce électronique transfrontalier, exposés dans sa communication du 22 octobre 2009 sur le commerce électronique transfrontalier entre entreprises et consommateurs dans l'Union européenne (COM(2009)0557 ); invite la Commission et les États membres à garantir un niveau élevé de protection des consommateurs dans le cadre du commerce en ligne et la suppression des obstacles au développement du commerce électronique identifiés dans les communications de la Commission sur la stratégie numérique (2010) et sur le commerce électronique transfrontalier entre entreprises et conso ...[+++]


100. vraagt de Commissie snel te werk te gaan en in 2012 verslag uit te brengen over de vorderingen die zij heeft gemaakt op het vlak van de opheffing van de tien obstakels voor grensoverschrijdende e-handel die vermeld staan in haar mededeling van 22 oktober 2009 over de grensoverschrijdende elektronische handel tussen ondernemingen en consumenten in de EU (COM(2009)0557); vraagt de Commissie en de lidstaten met behulp van zowel wetgevende als niet-wetgevende middelen een hoog niveau van consumentenbescherming in de e-handel te waarborgen en de obstakels weg te nemen die de ontwikkeling van e-handel in de weg staan, zoals vermeld in de mededeling van de Commissie van 2010 over de digitale agenda en in de mededeling van de Commissie van 20 ...[+++]

100. demande à la Commission d'agir rapidement et de publier, en 2012, un rapport sur les progrès accomplis pour ce qui est de lever les dix obstacles réglementaires au commerce électronique transfrontalier, exposés dans sa communication du 22 octobre 2009 sur le commerce électronique transfrontalier entre entreprises et consommateurs dans l'Union européenne (COM(2009)0557); invite la Commission et les États membres à garantir un niveau élevé de protection des consommateurs dans le cadre du commerce en ligne et la suppression des obstacles au développement du commerce électronique identifiés dans les communications de la Commission sur la stratégie numérique (2010) et sur le commerce électronique transfrontalier entre entreprises et consom ...[+++]


99. dringt er bij de Commissie op aan om een centraal coördinatiepunt op EU-niveau in te stellen om de zorgen van mobiele werknemers, werkgevers en andere belanghebbende partijen te registreren om te komen tot oplossingen tussen de lidstaten en problemen te voorkomen die voortvloeien uit mobielearbeidsverhoudingen, met inbegrip van de detachering van werknemers;

99. demande instamment à la Commission d’établir un point de coordination central à l’échelle de l’UE destiné à recueillir les préoccupations des travailleurs mobiles, des employés et autres parties concernées, afin d’élaborer des solutions entre les États membres et de prévenir les problèmes engendrés par les relations du travail mobile, notamment dans le cadre du détachement des travailleurs;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. De EU schaart zich achter de conclusies van de top van Ouagadougou van 7 juli 2012 tussen de belanghebbende partijen in Mali, de Regionale Contactgroep en de Afrikaanse Unie (AU), en met name achter de oproep aan de interim-president om voor 31 juli 2012 een regering van nationale eenheid te vormen en een routekaart op te stellen.

5. L'UE soutient les conclusions du sommet de Ouagadougou du 7 juillet 2012 entre les parties prenantes maliennes, le Groupe Régional de Contact et l'Union africaine (l'UA), notamment l'appel au Président par intérim à former un Gouvernement d'Union Nationale avant le 31 juillet 2012, et l'élaboration d'une feuille de route.


Om de bevoegde autoriteiten van deze landen en de belanghebbende marktdeelnemers in staat te stellen kennis te nemen van deze wijziging voordat zij van toepassing wordt, en ter nakoming van de internationale verbintenissen van de Gemeenschap, moet worden voorzien in een voldoende ruime termijn tussen de bekendmaking van de verdeling van dat contingent en de inwerkingtreding ervan.

Afin de permettre aux autorités compétentes de ce pays ainsi qu'aux opérateurs intéressés de prendre connaissance de cette modification avant qu'elle ne soit applicable, et dans le respect des engagements internationaux de la Communauté, il y a lieu de prévoir un délai suffisant entre la publication et la prise d'effet de la répartition dudit contingent.


Voegen we er aan toe dat om het gebruiksverlies vast te stellen, het practisch onmogelijk is een onderscheid te maken tussen de kavels gebruikt door een belanghebbende als eigenaar en als huurder; inderdaad het verschil tussen de inbreng van een belanghebbende en zijn toedeling, draagt globaal op het geheel van de uitbating» (Parl. St. , Kamer, 1968-1969, nr. 250/1, p. 10)

Ajoutons que pour fixer l'indemnité pour perte de jouissance, il est pratiquement impossible de faire une ventilation entre les parcelles exploitées par un intéressé en propriété et en location; en effet la différence entre l'apport d'un intéressé et son attribution, s'établit globalement sur l'ensemble de son exploitation» (Doc. parl. , Chambre, 1968-1969, n 250/1, p. 10)


63. ondersteunt het onlangs in de Raad bereikte akkoord om aan te dringen op de oprichting van een permanent gezamenlijk werkforum van IAO en WTO voor arbeid, mundialisering en arbeidskwesties en voor te stellen dat het mandaat hiervan een dialoog tussen alle belanghebbende partijen moet omvatten over de relatie tussen handelsbeleid, handelsliberalisering, ontwikkeling en fundamentele arbeidsrechten;

63. soutient le récent accord conclu par le Conseil, qui vise à promouvoir la création d'un forum de travail permanent commun à l'OIT/OMC pour traiter des problèmes relatifs aux échanges, à la mondialisation et au travail, ainsi que la proposition de faire figurer dans ces attributions un dialogue entre toutes les parties intéressées sur la relation existant entre politique commerciale, libéralisation des échanges, développement et droits fondamentaux au travail;




D'autres ont cherché : stellen tussen belanghebbende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stellen tussen belanghebbende' ->

Date index: 2022-01-28
w