Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmoedigen om grenzen te stellen
Afhankelijk stellen
Benodigde documenten ter beschikking stellen
Benodigde documenten verstrekken
In vrijheid stellen
Noodzakelijke documenten ter beschikking stellen
Noodzakelijke documenten verstrekken
Verrichten van rechtshandelingen

Traduction de «stellen rechtshandelingen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stellen van rechtshandelingen voor rekening van rechtspersonen

représentation des personnes morales


gevolg ten aanzien van door de schuldenaar in het buitenland verrichte rechtshandelingen

effet à l'égard d'actes conclus par le débiteur à l'étranger


regels betreffende nietigheid, vernietigbaarheid of niet-tegenwerpbaarheid van de voor het geheel van de schuldeisers nadelige rechtshandelingen

règles relatives à la nullité, à l'annulation ou à l'inopposabilité des actes préjudiciables à l'ensemble des créanciers


verrichten van rechtshandelingen

accomplir actes juridiques


belangrijke vragen stellen over vereisten van het artistieke werk | kernvragen stellen over vereisten van het artistieke werk

poser des questions clés sur les exigences de l'œuvre artistique


veilige omgeving creëren om deelnemers gerust te stellen | veilige omgeving creëren om deelnemers op hun gemak te stellen

créer un environnement sûr pour mettre les participants à l'aise


noodzakelijke documenten ter beschikking stellen | noodzakelijke documenten verstrekken | benodigde documenten ter beschikking stellen | benodigde documenten verstrekken

fournir les documents nécessaires


aanmoedigen om grenzen te stellen

encourager la pose de limites




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Agentschap moet de taken uitvoeren die hem worden toegewezen in de rechtshandelingen van de Unie op het gebied van elektronische communicatie en, in het algemeen, bijdragen tot een verbetering van het niveau van de beveiliging van elektronische communicatie en van de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en persoonsgegevens door onder meer deskundigheid ter beschikking te stellen, advies te verstrekken en de uitwisseling van beste praktijken te bevorderen.

L’Agence devrait exécuter les tâches qui lui sont confiées en vertu des actes juridiques de l’Union dans le domaine des communications électroniques et, en général, contribuer à améliorer le niveau de sécurité des communications électroniques et le niveau de protection de la vie privée et des données à caractère personnel, notamment en mettant à disposition des compétences spécialisées, en fournissant des conseils et en promouvant l’échange des meilleures pratiques ainsi qu’en formulant des propositions quant aux politiques à mener.


Antwoord : De wet van 30 juni 1994 tot regeling van de mede-eigendom heeft aan de vereniging van mede-eigenaars de rechtspersoonlijkheid toegekend om haar in staat te stellen rechtshandelingen te verrichten en op te treden in rechte als eiser of verweerder.

Réponse : La loi du 30 juin 1994 réglementant la copropriété a accordé la personnalité juridique à l'association des copropriétaires afin de lui permettre d'accomplir des actes juridiques et d'agir en justice comme demandeur ou défendeur.


Art. 21. § 1. De minister behoudt zich het recht voor om zelf de administratieve rechtshandelingen te stellen in de aangelegenheden die krachtens dit besluit aan een ondergeschikt orgaan worden gedelegeerd.

Art. 21. § 1. Le ministre se réserve le droit de poser lui-même les actes juridiques administratifs dans les matières qui sont déléguées à un organe subordonné en vertu du présent arrêté .


Sommige derde landen stellen wetten, bestuursrechtelijke bepalingen en andere rechtshandelingen vast waarmee wordt beoogd de gegevensverwerkingsactiviteiten van natuurlijke personen en rechtspersonen die onder de jurisdictie van de lidstaten vallen, rechtstreeks te regelen.

Certains pays tiers adoptent des lois, des règlements et d'autres actes juridiques qui visent à réglementer directement les activités de traitement effectuées par des personnes physiques et morales qui relèvent de la compétence des États membres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het feit dat hij geen rechtshandelingen kan stellen, is geen reden om hem niet te betrekken bij beslissingen in verband met zijn persoon, zijn vermogen en zijn toekomst.

Le fait qu'il ne puisse pas poser d'actes juridiques n'est pas une raison pour ne pas l'associer aux décisions qui concernent sa personne, son patrimoine et son avenir.


De nodige aanpassingen zijn gedaan in de wet van 30 december 2009 houdende diverse bepalingen zodat de Nederlandstalige ombudsman de noodzakelijke administratieve handelingen en rechtshandelingen kan stellen voor de dagelijkse organisatie en werking van de ombudsdienst.

Les modifications légales nécessaires ont été effectuées dans la loi du 30 décembre 2009 portant des dispositions diverses pour permettre au médiateur néerlandophone d'effectuer les démarches administratives et juridiques nécessaires au fonctionnement quotidien du service.


Voor zover de lidstaat van de inbrengende vennootschap, indien de in artikel 1, onder a), bedoelde rechtshandelingen verricht werden tussen op zijn grondgebied gevestigde vennootschappen, bepalingen zou toepassen die de ontvangende vennootschap in staat stellen de fiscaal nog niet verrekende verliezen van de inbrengende vennootschap over te nemen, breidt die lidstaat deze bepalingen uit tot de overname van zulke verliezen door de vaste inrichtingen van de ontvangende vennootschap, die zich op zijn grondgebied bevinden.

Dans la mesure où les États membres appliquent, lorsque les opérations visées à l’article 1er, point a), interviennent entre sociétés de l’État membre de la société apporteuse, des dispositions permettant la reprise, par la société bénéficiaire, des pertes de la société apporteuse non encore amorties du point de vue fiscal, ils étendent le bénéfice de ces dispositions à la reprise, par les établissements stables de la société bénéficiaire situés sur leur territoire, des pertes de la société apporteuse non encore amorties du point de vue fiscal.


De Conferentie verzoekt het Europees Parlement, de Raad en de Commissie, in het kader van hun respectieve bevoegdheden, zich in te spannen om, in de passende gevallen en voor zover mogelijk binnen de termijn van vijf jaar als bedoeld in artikel 10, lid 3, van het Protocol betreffende de overgangsbepalingen, rechtshandelingen vast te stellen tot wijziging of vervanging van de in artikel 10, lid 1, van genoemd Protocol bedoelde besluiten.

La Conférence invite le Parlement européen, le Conseil et la Commission, dans le cadre de leurs attributions respectives, à s'efforcer d'adopter, dans les cas appropriés et dans la mesure du possible dans le délai de cinq ans visé à l'article 10, paragraphe 3, du protocole sur les dispositions transitoires, des actes juridiques modifiant ou remplaçant les actes visés à l'article 10, paragraphe 1, dudit protocole.


Die wettige vertegenwoordiger is trouwens belast met het verrichten van alle rechtshandelingen die betrekking hebben op het voertuig en die de invalide of gehandicapte ingevolge zijn handelingsonbekwaamheid niet zelf kan stellen.

Ce représentant légal est par ailleurs chargé de l'exécution de tous les actes juridiques relatifs au véhicule, que l'invalide ou le handicapé ne peut pas poser lui-même consécutivement à son incapacité.


Zij verbiedt hen rechtshandelingen in België te stellen, wanneer zij hun beroep uitoefenen in het kader van een ondergeschikt verband ten opzichte van een openbare of particuliere rechtspersoon.

Il leur interdit d'accomplir tout acte juridique en Belgique s'ils exercent leur profession dans un lien de subordination à l'égard d'une personne publique ou privée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stellen rechtshandelingen' ->

Date index: 2021-09-09
w