Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De naar omstandigheden te nemen maatregelen
Eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
In kennis van die bepalingen en delen haar
Onverwijld
Uiterlijk op ...

Vertaling van "stellen omstandigheden maatregelen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.

Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.


De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.

Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.


de naar omstandigheden te nemen maatregelen

les mesures à prendre en fonction des circonstances
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In dit verband merkt het Hof op dat de Uniewetgever met de vaststelling van artikel 28 van de verordening heeft willen voorzien in een passend mechanisme dat ESMA de mogelijkheid biedt om in laatste instantie en in zeer specifieke omstandigheden maatregelen voor de gehele Unie vast te stellen, met dien verstande dat deze maatregelen de vorm kunnen aannemen van besluiten die tot bepaalde spelers op de financiële markten worden gericht.

Dans ce contexte, la Cour précise que, par l’adoption de l’article 28 du règlement, le législateur de l’Union a cherché à établir un mécanisme approprié qui permet à l’AEMF d’adopter, en dernier recours et dans des circonstances bien spécifiques, des mesures applicables dans l’ensemble de l’Union, étant entendu que ces mesures peuvent prendre la forme de décisions adressées à certains acteurs des marchés financiers.


2. Indien dit onder bepaalde omstandigheden momenteel toch wordt toegelaten en/of indien er geen eenvormige regeling bestaat voor het hele openbare ambt, overweegt u dan maatregelen te nemen om daar enerzijds paal en perk aan te stellen en anderzijds een eenvormige regeling in te voeren?

2. Si cet attribut est malgré tout autorisé à l'heure actuelle dans certaines circonstances et/ou si la fonction publique dans son ensemble n'est pas soumise à des règles identiques, envisagez-vous de prendre des mesures pour mettre le holà à cette situation et uniformiser la législation?


De Commissie moet desalniettemin in zeer uitzonderlijke, in het basisbesluit vast te stellen omstandigheden maatregelen kunnen vaststellen en toepassen voor een beperkte termijn, waarbinnen zij de maatregelen ter controle aan de lidstaten voorlegt.

La Commission doit néanmoins pouvoir, en des circonstances très exceptionnelles à définir dans l'acte de base, adopter et appliquer des mesures pendant une période limitée, au cours de laquelle elle est tenue de soumettre lesdites mesures au contrôle des États membres.


De vergelijking van deze maatregelen zal het mogelijk maken eventuele tendensen vast te stellen en zal ons misschien ook informatie over de oorzaken en omstandigheden (verschaffen).

La comparaison de ces mesures nous permettra de déterminer des tendances éventuelles et nous donnera peut-être des indications sur les causes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Autoriteit moet rekening houden met het feit dat bevoegde autoriteiten effectief moeten kunnen oordelen om vast te stellen welke maatregelen in bepaalde omstandigheden moeten worden getroffen.

L'Autorité devrait tenir compte de la nécessité pour les autorités compétentes d'être en mesure d'exercer leur jugement de manière effective afin de déterminer la mesure qu'il convient de prendre dans chaque situation spécifique.


(a) houdt zij rekening met het feit dat bevoegde autoriteiten effectief moeten kunnen oordelen om vast te stellen welke maatregelen in bepaalde omstandigheden moeten worden getroffen;

(a) tient compte de la nécessité pour les autorités compétentes d'être en mesure d'exercer leur jugement de manière effective afin de déterminer la mesure qu'il convient de prendre dans chaque situation spécifique;


De lidstaten krijgen een nationale financiële enveloppe en een menu van acties die hen in staat moeten stellen maatregelen aan te nemen die optimaal op de plaatselijke omstandigheden zijn afgestemd.

Pour leur permettre de prendre les mesures les mieux adaptées aux contextes locaux, les États membres recevront une enveloppe budgétaire nationale ainsi qu’un répertoire des actions possibles.


- De lijst van door de richtlijn bedoelde arbeidsvoorwaarden en - omstandigheden omvat : . minimumlonen ; . minimumaantal betaalde vakantiedagen ; . maximale werk- en minimale rustperioden ; . voorwaarden voor het ter beschikking stellen van werknemers, inzonderheid door uitzendbedrijven ; . gezondheid, veiligheid en hygiëne op het werk ; . beschermende maatregelen met betrekking tot zwangere of pas bevallen vrouwen, kinderen ...[+++]

- La liste des conditions de travail et d'emploi visées par la directive comprend : . les taux de salaire minimum; . la durée minimale des congés annuels payés; . les périodes maximales de travail et les périodes minimales de repos; . les conditions de mise à disposition des travailleurs, notamment par des entreprises de travail intérimaire; . la sécurité, la santé et l'hygiène au travail; . les mesures protectrices concernant les femmes enceintes et celles venant d'accoucher, les enfants et les jeunes; . l'égalité de traitement entre hommes et femmes ainsi que d'autres dispositions en matière de non-discrimination.


- De lijst van door de richtlijn bedoelde arbeidsvoorwaarden en - omstandigheden omvat : minimumlonen ; minimumaantal betaalde vakantiedagen ; maximale werk- en minimale rustperioden ; voorwaarden voor het ter beschikking stellen van werknemers, inzonderheid door uitzendbedrijven ; gezondheid, veiligheid en hygiëne op het werk ; beschermende maatregelen met betrekking tot zwangere of pas bevallen vrouwen, kinderen en jongeren ...[+++]

- La liste des conditions de travail et d'emploi visées par la directive comprendra : . les taux de salaire minimum; . la durée minimale des congés annuels payés; . les périodes maximales de travail et les périodes minimales de repos; . les conditions de mise à disposition des travailleurs, notamment par des entreprises de travail intérimaire; . la sécurité, la santé et l'hygiène au travail; . les mesures protectrices concernant les femmes enceintes et celles venant d'accoucher, les enfants et les jeunes; . l'égalité de traitement entre hommes et femmes ainsi que d'autres dispositions en matière de non-discrimination.


- De lijst van door de richtlijn bestreken arbeidsvoorwaarden en -omstandigheden omvat : de minimumlonen ; het minimumaantal betaalde vakantiedagen ; de maximale werk- en minimale rustperioden ; de voorwaarden voor het ter beschikking stellen van werknemers, inzonderheid door uitzendbedrijven ; de gezondheid, veiligheid en hygiene op het werk ; beschermende maatregelen voor zwangere of pas bevallen vrouwen, voor kinderen en vo ...[+++]

- La liste des conditions de travail et d'emploi visées par la directive comprendra : . les taux de salaire minimum; . la durée minimale des congés annuels payés; . les périodes maximales de travail et les périodes minimales de repos; . les conditions de mise à disposition des travailleurs, notamment par des entreprises de travail intérimaire; . la sécurité, la santé et l'hygiène au travail; . les mesures protectrices concernant les femmes enceintes et celles venant d'accoucher, les enfants et les jeunes; . l'égalité de traitement entre hommes et femmes ainsi que d'autres dispositions en matière de non-discrimination.




Anderen hebben gezocht naar : eventuele latere wijzigingen daarvan mede     onverwijld     uiterlijk op     stellen omstandigheden maatregelen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stellen omstandigheden maatregelen' ->

Date index: 2023-05-04
w