Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stellen hoe wij mensenhandel doelmatig kunnen bestrijden » (Néerlandais → Français) :

Daarnaast zou ik de vraag willen stellen hoe wij mensenhandel doelmatig kunnen bestrijden als de vraag grotendeels onopgemerkt blijft, op enkele gevallen na, en als deze diensten gedoogd blijven worden.

Deuxièmement, je me demande comment nous pourrions lutter efficacement contre la traite des êtres humains en ignorant la demande, sauf dans certains cas, et en continuant à tolérer ces services.


9. vraagt de lidstaten om alle aarzeling te laten varen en de werkmiddelen voor de politionele en gerechtelijke samenwerking in strafzaken op EU-niveau sneller te verbeteren om doelmatig strijd tegen de georganiseerde misdaad en mensenhandel te kunnen voeren, fenomenen van transnationale omvang, en tegelijk een eenvormig raamwerk voor procedurele waarborgen in te stellen;

9. invite les États membres à surmonter toute hésitation et à procéder plus rapidement au renforcement des instruments de coopération policière et judiciaire en matière pénale au niveau de l'Union, pour garantir une lutte efficace contre la criminalité organisée et la traite des personnes, phénomènes de dimension transnationale, tout en assurant un cadre uniforme de garanties procédurales;


9. vraagt de lidstaten om alle aarzeling te laten varen en de werkmiddelen voor de politionele en gerechtelijke samenwerking in strafzaken op EU-niveau sneller te verbeteren om doelmatig strijd tegen de georganiseerde misdaad en mensenhandel te kunnen voeren, fenomenen van transnationale omvang, en tegelijk een eenvormig raamwerk voor procedurele waarborgen in te stellen;

9. invite les États membres à surmonter toute hésitation et à procéder plus rapidement au renforcement des instruments de coopération policière et judiciaire en matière pénale au niveau de l'Union européenne, pour garantir une lutte efficace contre la criminalité organisée et la traite des personnes, phénomènes de dimension transnationale, tout en assurant un cadre uniforme de garanties procédurales;


14. is ervan overtuigd dat dergelijke hervestigingsprogramma's, indien naar behoren beheerd en gefinancierd, ertoe kunnen bijdragen dat het publiek zich meer bewust wordt van het vraagstuk van de vluchtelingen en hun beweegredenen om bescherming te zoeken in de landen die vluchtelingen en andere personen die internationale bescherming behoeven opnemen en dat de EU de mensenhandel doelmatiger kan bestrijden;

14. est convaincu que les programmes de réinstallation, dûment gérés, financés et portés à la connaissance du public par les États membres et l'Union, peuvent contribuer à sensibiliser l'opinion à la question des réfugiés et aux raisons qui amènent ces derniers à rechercher une protection dans les pays accueillant les réfugiés et les personnes nécessitant une protection internationale et à accroître l'efficacité de l'Union dans la lutte contre le trafic d'êtres humains;


13. is ervan overtuigd dat dergelijke hervestigingsprogramma's, indien naar behoren beheerd en gefinancierd, ertoe kunnen bijdragen dat het publiek zich meer bewust wordt van het vraagstuk van de vluchtelingen en hun beweegredenen om bescherming te zoeken in de landen die vluchtelingen en andere personen die internationale bescherming behoeven opnemen en dat de EU de mensenhandel doelmatiger kan bestrijden;

13. est convaincu que les programmes de réinstallation, dûment gérés, financés et portés à la connaissance du public par les États membres et l'Union européenne, peuvent contribuer à sensibiliser l'opinion à la question des réfugiés et aux raisons qui amènent ces derniers à rechercher une protection dans les pays accueillant les réfugiés et les personnes nécessitant une protection internationale et à accroître l'efficacité de l'UE dans la lutte contre le trafic d'êtres humains;


dringt erop aan vrouwenrechten in alle mensenrechtendialogen uitdrukkelijk aan de orde te stellen, en in het bijzonder de noodzaak van het bestrijden en uitbannen van alle vormen van discriminatie van en geweld tegen vrouwen en meisjes, waaronder begrepen, eerst en vooral, abortus als middel voor genderselectie, alle vormen van schadelijke traditionele gebruiken of gewoonten, zoals genitale verminking van vrouwen en gedwongen huwelijken of huwelijken op jonge leeftijd, alle vormen van mensenhandel ...[+++]

insiste pour que les droits des femmes soient explicitement traités dans tous les dialogues sur les Droits de l'homme et, en particulier, la lutte contre, et l'éradication de, toutes les formes de discrimination et de violence contre les femmes, adultes et mineures, y compris, d'abord et avant tout, l'avortement motivé par le sexe de l'enfant à naître, toutes les formes dommageables de pratiques coutumières ou traditionnelles, par exemple la mutilation des organes génitaux et le mariage précoce ou forcé, toutes les formes de traite des êtres humains, la violence domestique et le «gynécide», l'exploitation au travail et l'exploitation éco ...[+++]


De Raad heeft nota genomen van een voorstel van de Spaanse delegatie om een Groep op Hoog Niveau inzake belastingfraude in te stellen, die zou nagaan hoe de belastingdiensten van de lidstaten beter kunnen samenwerken om belastingfraude te bestrijden (zowel op gebied van de directe als de indirecte belastingen).

Le Conseil a pris acte d'une proposition de la délégation espagnole visant à créer un Groupe de haut niveau sur la fraude fiscale qui serait chargé d'étudier les moyens d'améliorer la coopération entre les administrations fiscales de tous les Etats membres dans la lutte contre la fraude fiscale (à la fois dans le domaine de la fiscalité directe et de la fiscalité indirecte).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stellen hoe wij mensenhandel doelmatig kunnen bestrijden' ->

Date index: 2022-09-30
w