Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stellen hier heel " (Nederlands → Frans) :

Met betrekking tot die wijziging is in de memorie van toelichting bij het ontwerp van die programmawet vermeld: « Het artikel 46, 7°, van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 voorziet een verlies van de immuniteit van de werkgever bij een zwaarwichtige overtreding, waarop hij door de inspectie attent is gemaakt. De formulering van dit artikel moet worden aangepast op een wijze dat zij op coherente wijze kadert binnen de toepassingen van de wet van 16 november 1972 betreffende de arbeidsinspectie. Bijvoorbeeld wanneer de inspectie vaststelt dat een werkgever de aanbevelingen van zijn preventiedienst of van de externe deskundige niet toepast, kan de inspectie deze diensten ondersteunen door de voorgestelde maatregelen in het kader van de ...[+++]

Dans l'exposé des motifs du projet de cette loi-programme, cette modification est commentée de la manière suivante : « L'article 46, 7°, de la loi sur les accidents du travail du 10 avril 1971 prévoit la perte de l'immunité de l'employeur dans le cas d'une infraction grave sur laquelle l'inspection a attiré son attention. La formulation de cet article doit être adaptée de sorte à cadrer de façon cohérente avec les applications de la loi du 16 novembre 1972 concernant l'inspection du travail. Par exemple, lorsqu'elle constate qu'un employeur n'applique pas les recommandations de son service de prévention ou de l'expert externe, l'inspecti ...[+++]


Heel wat parlementsleden stellen zich hier vragen bij omdat zij de aanwezigheid van een beroepsrechter niet neutraal vinden en hij de gezworenen kan beïnvloeden.

De nombreux parlementaires expriment des réserves sur cette solution car ils considèrent que la présence du juge professionnel n'est pas neutre et qu'il risque d'influencer les jurés.


Tevens ontvangt de Inspectiedienst Dierenwelzijn ook heel wat ongegronde klachten en hier ligt de oorzaak vooral bij antropomorfisme (zich als menselijk wezen in de plaats stellen van het dier) en dus bij onwetendheid en onverdraagzaamheid.

Le Service d'inspection reçoit par ailleurs un nombre important de plaintes non fondées dont l'origine est principalement l'anthropomorphisme (le fait de prêter à l'animal des réactions humaines), et donc l'ignorance et l'intolérance.


Een van de uitdagingen voor de EU – en ik ben hier heel open over – is dat we, door te zorgen voor stabiliteit in onze zuidelijke nabuurschap, mensen in staat stellen om te blijven waar ze willen zijn, met economische welvaart en democratie, in plaats van dat ze het gevoel hebben dat ze moeten vluchten vanwege geweld, een gebrek aan kansen of andere problemen.

Par conséquent, l’un des défis de l’Union européenne - et je le dis très honnêtement - consiste à assurer la stabilité dans les pays de notre voisinage sud. Ce faisant, nous permettrons aux populations de rester là où elles souhaitent vivre, dans un pays démocratique et prospère, au lieu de se sentir obligées de fuir les violences, le manque d’opportunités ou d’autres problèmes.


Ik wil hier heel duidelijk stellen: we zijn het niet met China eens over Tibet, en we zijn nog steeds echt en terecht bezorgd over de mensenrechtensituatie in Tibet, zoals u beiden zojuist hebt geschetst; over het feit dat Tibet nu al bijna een jaar grotendeels gesloten is voor de internationale media, voor diplomaten en voor humanitaire organisaties; en over de impasse in de gesprekken tussen de vertegenwoordigers van de Dalai Lama en de Chinese autoriteiten, ondanks de drie onderhandelingsronden van het afgelopen jaar.

Laissez-moi être bien claire – nous ne partageons pas le point de vue de la Chine concernant le Tibet et nous restons réellement et légitimement préoccupés par la situation des droits de l’homme au Tibet, comme vous venez de le souligner; par le fait que le Tibet soit resté largement fermé aux médias internationaux, aux diplomates et aux organisations humanitaires depuis près d’un an maintenant; et par l’impasse dans laquelle se trouvent les pourparlers entre les représentants du Dalaï Lama et les autorités chinoises, malgré les trois cycles de négociation de l’année dernière.


Eén ding wil ik hier heel duidelijk stellen: ik ben van mening dat de melkproductie in heel Europa behouden moet blijven.

Je voudrais indiquer très clairement que je pense que la production laitière devrait être préservée dans toute l’Europe.


Ik zal hier heel duidelijk in zijn: de telecomverordening – overigens een zeer positief voorbeeld, dat naar het zich nu laat aanzien als model gaat dienen voor de hervorming van de markt en het juridisch kader in de sectoren vervoer en energie – is niet gemaakt voor regulering, maar voor deregulering, om markten open te stellen voor concurrentie.

Je serai très claire à ce sujet: le règlement Télécom − un exemple très positif, d’ailleurs, sur lequel on songe maintenant à se fonder pour réformer le marché et le cadre réglementaire dans les domaines du transport et de l’énergie − n’est pas fait pour réglementer, il est fait pour déréglementer, pour ouvrir les marchés à la concurrence.


- (FR) Ten eerste geloof ik inderdaad - al ben ik nog maar pas begonnen in deze functie - dat er regels zijn voor deze specifieke procedure, die bepalen dat de vragen worden vertaald onder de verantwoordelijkheid van het Parlement, om de Raad in staat te stellen hier heel precies op te antwoorden.

- Premièrement, je crois effectivement - bien que débutant dans cette fonction - qu'il existe des règles sur cet exercice très particulier, qui veut que les questions soient traduites sous la responsabilité du Parlement ce qui permet au Conseil d'y répondre de façon extrêmement précise.


Ik wil hier heel uitdrukkelijk stellen dat wij alleen maar bewondering koesteren voor de wijze waarop de Tsjechische Republiek een werkelijke democratie met een volledige eerbiediging van de mensenrechten tot stand heeft gebracht.

Je veux absolument dissiper tout malentendu: le seul sentiment que nous éprouvons est un sentiment d'admiration devant la manière dont la République tchèque a réussi à instaurer une véritable démocratie dans le respect le plus absolu des droits de l'homme.


Daarom zou ik het op prijs stellen dat deze regering druk uitoefent op de Russen om hier zo snel mogelijk duidelijkheid over te verschaffen, want heel wat zaken verdienen een antwoord.

C'est la raison pour laquelle je souhaiterais que le gouvernement exerce des pressions sur les Russes en vue de clarifier rapidement les choses, car beaucoup de questions méritent une réponse.




Anderen hebben gezocht naar : wetgever te stellen     hier     evenwel een heel     wat parlementsleden stellen     stellen zich hier     heel     plaats stellen     klachten en hier     dierenwelzijn ook heel     staat stellen     hier heel     wil hier     wil hier heel     wil ik hier     open te stellen     zal hier     zal hier heel     staat te stellen hier heel     heel uitdrukkelijk stellen     prijs stellen     russen om hier     want heel     stellen hier heel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stellen hier heel' ->

Date index: 2024-12-22
w