Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stellen geneeskundige handelingen » (Néerlandais → Français) :

Verplegers in paramedische interventie teams (PIT’s) kunnen bepaalde geneeskundige handelingen uitvoeren terwijl sommige artsen deze handelingen niet mogen stellen.

Les infirmiers des équipes d’intervention paramédicales (EIP) sont autorisés à poser certains actes médicaux alors que certains médecins ne le peuvent pas.


Indien de arts-ambtenaar in zijn hoedanigheid van ambtenaar of daarbuiten wel geneeskundige handelingen wil stellen, dan moet hij zich uiteraard inschrijven bij de Orde.

Si le médecin fonctionnaire, dans sa qualité de fonctionnaire ou en dehors veut poser des actes médicaux, il doit en effet s’inscrire à l’ordre.


Naar aanleiding van het koninklijk besluit van 21 februari 2014 tot bepaling van de activiteiten vermeld in artikel 21quinquies, § 1, a), b) en c), van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen die de hulpverlener-ambulancier kan uitvoeren, en tot vaststelling van de nadere regels waaronder de hulpverlener-ambulancier deze handelingen kan stellen die verband houden met zijn functie en de ministeriële omzendbrief van 15 oktober 2015, werd aan de Nationale raad voor dringende geneeskundige hulpverle ...[+++]

Suite à l'arrêté royal du 21 février 2014 déterminant les activités mentionnées à l'article 21quinquies, § 1, a), b) et c) de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé que le secouriste-ambulancier peut réaliser et fixant les modalités d'exécution de ces activités afférentes à la fonction de secouriste-ambulancier, et suite à la circulaire ministérielle du 15 octobre 2015, il a été demandé au Conseil national des secours médicaux d'urgence d'élaborer un canevas national pour les ordres permanents et les procédures.


De meldingsplicht rust op « de verantwoordelijke voor de instelling », die de natuurlijke persoon of rechtspersoon is die juridisch of feitelijk verantwoordelijk is voor de instelling (artikel 2, 4°), en heeft betrekking op (1) de identiteit van de personen die de bedoelde geneeskundige handelingen stellen in de instelling, (2) de aard van de bedoelde geneeskundige handelingen en (3) de genomen maatregelen om de kwaliteit van de zorg en de veiligheid van de patiënt te waarborgen (artikel 3, § 2).

L'obligation de notification incombe au « responsable de l'institution », qui est la personne physique ou morale responsable en droit ou en fait de l'institution (article 2, 4°), et concerne (1) l'identité des personnes qui, dans l'institution, pratiquent les actes médicaux visés, (2) la nature des actes médicaux visés, et (3) les mesures prises pour garantir la qualité des soins et la sécurité du patient (article 3, § 2).


De omstandigheid dat de in het bestreden decreet vervatte verplichtingen worden opgelegd aan de « verantwoordelijke voor een instelling », en dus niet aan de artsen die de bedoelde medische handelingen stellen, doet niets af aan de vaststelling dat de decreetgever een hogere kwaliteit van bepaalde geneeskundige handelingen die worden gesteld buiten een erkend ziekenhuis, heeft willen bewerkstelligen.

La circonstance que les obligations contenues dans le décret attaqué incombent au « responsable d'une institution », et non aux médecins qui effectuent les actes médicaux visés, n'enlève rien au constat que le législateur décrétal a voulu accroître la qualité de certains actes médicaux qui sont réalisés en dehors du cadre d'un hôpital agréé.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee arresten, nrs. 235.137 en 235.136, van 20 juni 2016 respectievelijk inzake de vzw « Algemene Vereniging van de Geneesmiddelenindustrie » en de nv « Roche » en in zake de vzw « Algemene Vereniging van de Geneesmiddelenindustrie » en de nv « Amgen », tegen de Belgische Staat, tussenkomende partij : de nv « Sandoz », waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 27 juni en 11 juli 2016, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Zijn artikel 1, 15°, [van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzeke ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par deux arrêts, n 235.137 et 235.136, du 20 juin 2016 respectivement en cause de l'ASBL « Association Générale de l'Industrie du Médicament » et la SA « Roche » et en cause de l'ASBL « Association Générale de l'Industrie du Médicament » et la SA « Amgen », contre l'Etat belge, partie intervenante : la SA « Sandoz », dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 27 juin et le 11 juillet 2016, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante : « Les articles 1, 15°, [de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans ...[+++]


« De door artikel 2 van dit besluit ingevoerde definitie van ziekenhuisgeneesheer omvat enkel de geneesheer; de in het ziekenhuis werkzame licentiaten in de tandheelkunde en de apothekers-klinisch biologen en licentiaten in scheikunde die gemachtigd zijn om analyses van klinische biologie te verrichten, stellen geneeskundige handelingen.

« La définition de médecin hospitalier introduite par l'article 2 du présent arrêté ne concerne que le médecin; les licenciés en science dentaire exerçant à l'hôpital et les pharmaciens-biologistes cliniques ainsi que les licenciés en chimie habilités à effectuer des analyses de biologie clinique, posent des actes médicaux.


De Koning bepaalt, na advies van de Federale Raad voor Verpleegkunde en de Technische Commissie voor Verpleegkunde, alsook van de Nationale Raad voor dringende geneeskundige hulpverlening bedoeld in het koninklijk besluit van 5 juli 1994 tot oprichting van een Nationale Raad voor dringende geneeskundige hulpverlening, de activiteiten vermeld in artikel 21quinquies § 1, a), b) en c), die de hulpverlener-ambulancier kan uitvoeren, en stelt de nadere regels vast waaronder de hulpverlener-ambulancier deze handelingen kan stellen die verband houden ...[+++]

Le Roi détermine, après avis du Conseil Fédéral de l’art infirmier et la Commission technique de l’art infirmier, ainsi que du Conseil national des Secours médicaux d’urgence visé à l’arrêté royal du 5 juillet 1994 créant un Conseil national des secours médicaux d’urgence, les activités mentionnées à l’article 21quinquies § 1er, a), b) et c), que le secouriste-ambulancier peut réaliser, et fixe les modalités d’exécution de ces activités afférentes à la fonction de secouriste-ambulancier, conformément au paragraphe 1er».


Dat beantwoordt zelfs aan een behoefte, want chirurgen stellen niet voortdurend esthetisch geneeskundige handelingen.

Cela répond même à un besoin car les chirurgiens ne pratiquent pas tout le temps des actes de médecine esthétique.


Als personen die hiertoe niet gemachtigd zijn die handelingen stellen, dan bezondigen zij zich aan de illegale uitoefening van de geneeskunst en hiervoor kunnen zij door de provinciale geneeskundige commissie strafrechtelijk worden vervolgd.

Si le traitement est dispensé par des personnes non autorisées, celle-ci se rendent coupables d'exercice illégal de l'art médical pour lequel elles peuvent êtes poursuivies pénalement par la Commission médicale provinciale.


w