Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmoedigen om grenzen te stellen
Benodigde documenten ter beschikking stellen
Benodigde documenten verstrekken
Bij contumacie veroordelen
Bij verstek veroordelen
Contumaciele veroordeling
Noodzakelijke documenten ter beschikking stellen
Noodzakelijke documenten verstrekken
Ter dood veroordelen
Tot teruggave veroordelen
Veroordelen
Veroordeling bij verstek
Voorwaardelijk veroordelen

Traduction de «stellen en veroordelen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ter dood veroordelen

condamner à mort | condamner au dernier supplice




bij verstek veroordelen

condamner par contumace | condamner par défaut


bij contumacie veroordelen | contumaciele veroordeling | veroordeling bij verstek

condamnation par contumace | condamnation par défaut






belangrijke vragen stellen over vereisten van het artistieke werk | kernvragen stellen over vereisten van het artistieke werk

poser des questions clés sur les exigences de l'œuvre artistique


noodzakelijke documenten ter beschikking stellen | noodzakelijke documenten verstrekken | benodigde documenten ter beschikking stellen | benodigde documenten verstrekken

fournir les documents nécessaires


veilige omgeving creëren om deelnemers gerust te stellen | veilige omgeving creëren om deelnemers op hun gemak te stellen

créer un environnement sûr pour mettre les participants à l'aise


aanmoedigen om grenzen te stellen

encourager la pose de limites
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. vraagt de delegatie van de Europese Unie in Sudan de proceszittingen te blijven volgen en de voorgangers bij te staan; vraagt de EU een leidende rol op zich te nemen bij het aan de kaak stellen en veroordelen van de ernstige en wijdverbreide schendingen van de mensenrechten en het internationale humanitaire recht in het land;

2. demande à la délégation de l'Union au Soudan de suivre les procédures judiciaires et de venir en aide aux pasteurs; invite l'Union européenne à jouer un rôle de premier plan en pointant du doigt et en condamnant les violations graves et généralisées des droits de l'homme et du droit humanitaire international dans le pays;


2. vraagt de delegatie van de Europese Unie in Sudan de proceszittingen te blijven volgen en de voorgangers bij te staan; vraagt de EU een leidende rol op zich te nemen bij het aan de kaak stellen en veroordelen van de ernstige en wijdverbreide schendingen van de mensenrechten en het internationale humanitaire recht in het land;

2. demande à la délégation de l'Union au Soudan de suivre les procédures judiciaires et de venir en aide aux pasteurs; invite l'Union européenne à jouer un rôle de premier plan en pointant du doigt et en condamnant les violations graves et généralisées des droits de l'homme et du droit humanitaire international dans le pays;


2. vraagt de delegatie van de Europese Unie in Sudan de proceszittingen te blijven volgen en de voorgangers bij te staan; vraagt de EU een leidende rol op zich te nemen bij het aan de kaak stellen en veroordelen van de ernstige en wijdverbreide schendingen van de mensenrechten en het internationale humanitaire recht in het land;

2. demande à la délégation de l'Union au Soudan de suivre les procédures judiciaires et de venir en aide aux pasteurs; invite l'Union européenne à jouer un rôle de premier plan en pointant du doigt et en condamnant les violations graves et généralisées des droits de l'homme et du droit humanitaire international dans le pays;


Mensen niet discrimineren op basis van geslacht, levensovertuiging, etnische afkomst, enz. Gedrag dat afwijkt van de eigen waarden niet veroordelen en de mensen die dit gedrag stellen niet verwerpen".

Ne pas discriminer des personnes sur base du sexe, de leurs convictions, de leur provenance ethnique, etc. Ne pas juger tout comportement déviant par rapport à ses propres valeurs et rejeter toute personne le présentant".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« alle mensenrechtenschendingen te veroordelen en alles in het werk te stellen om de daders ervan aansprakelijk te stellen door onder andere de Malinese autoriteiten aan te moedigen om mee te werken aan het onderzoek van het Internationaal Strafhof ».

« de condamner toutes les atteintes aux droits de l'homme et de tout mettre en œuvre pour en poursuivre les auteurs, notamment en incitant les autorités maliennes à collaborer à l'enquête de la Cour pénale internationale ».


« 5 bis. alle mensenrechtenschendingen te veroordelen en alles in het werk te stellen om de daders ervan aansprakelijk te stellen door onder andere de Malinese autoriteiten aan te moedigen om mee te werken aan het onderzoek van het Internationaal Strafhof».

« 5 bis. de condamner toutes les atteintes aux droits de l'homme et de tout mettre en œuvre pour en poursuivre les auteurs, notamment en incitant les autorités maliennes à collaborer à l'enquête de la Cour pénale internationale».


8. alle mensenrechtenschendingen te veroordelen en alles in het werk te stellen om de daders ervan aansprakelijk te stellen door onder andere de Malinese autoriteiten aan te moedigen om mee te werken aan het onderzoek van het Internationaal Strafhof;

8. de condamner toutes les atteintes aux droits de l'homme et de tout mettre en œuvre pour en poursuivre les auteurs, notamment en incitant les autorités maliennes à collaborer à l'enquête de la Cour pénale international;


« 5 bis. alle mensenrechtenschendingen te veroordelen en alles in het werk te stellen om de daders ervan aansprakelijk te stellen door onder andere de Malinese autoriteiten aan te moedigen om mee te werken aan het onderzoek van het Internationaal Strafhof».

« 5 bis. de condamner toutes les atteintes aux droits de l'homme et de tout mettre en œuvre pour en poursuivre les auteurs, notamment en incitant les autorités maliennes à collaborer à l'enquête de la Cour pénale internationale».


Als Bask, Spanjaard en Europeaan wil ik de walgelijke houding van de dictator Hugo Chávez aan de kaak stellen en veroordelen.

En tant que Basque, Espagnol et Européen, je tiens à dénoncer et à condamner l’attitude effarante du dictateur Hugo Chávez.


C. overwegende dat het besluit van de districtsrechtbank van Petsjersk van 11 oktober 2011 om oud-premier Joelia Timosjenko te veroordelen tot zeven jaar gevangenisstraf, drie jaar uitsluiting van politieke activiteiten, een boete van 200 miljoen dollar en inbeslagname van al haar eigendommen, algemeen gezien wordt als een wraakactie of als een onderdeel van pogingen om oppositieleden te veroordelen en in de gevangenis te zetten om hen te verhinderen zich kandidaat te stellen bij en campagne te voeren voor de parlementsverkiezingen v ...[+++]

C. considérant que la décision prise le 11 octobre 2011 par le tribunal de grande instance de Pechersk, en Ukraine, de condamner l'ancienne première ministre, Ioulia Timochenko, à sept ans de prison, trois ans d'interdiction d'activité politique, une amende de 200 millions de dollars et la confiscation de tous ses biens est généralement considérée comme un acte de vengeance ou comme participant d'une tentative en vue de poursuivre et emprisonner les membres de l'opposition afin de les empêcher de se présenter et de faire campagne aux élections législatives de l'année prochaine et à l'élection présidentielle de 2015;


w