Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Aan de heersende controverse in de rechtspraak
Aanmoedigen om grenzen te stellen
Benodigde documenten ter beschikking stellen
Benodigde documenten verstrekken
Buiten dienst stellen
Buiten werking stellen
Kruispunt waar de voorrang van rechts geldt
Nog betaalbaar te stellen bedragen
Nog betaalbaar te stellen vastleggingen
Nog te betalen vastleggingen
Noodzakelijke documenten ter beschikking stellen
Noodzakelijke documenten verstrekken
RAL
Relatie zoals geldt voor ouders
Straf welke geldt voor de gepleegde inbreuk
Te maken

Vertaling van "stellen die geldt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
kruispunt waar de voorrang van rechts geldt

carrefour où la priorité de droite est applicable


straf welke geldt voor de gepleegde inbreuk

peine prévue pour l'infraction consommée


relatie zoals geldt voor ouders

relation de type parental


belangrijke vragen stellen over vereisten van het artistieke werk | kernvragen stellen over vereisten van het artistieke werk

poser des questions clés sur les exigences de l'œuvre artistique


noodzakelijke documenten ter beschikking stellen | noodzakelijke documenten verstrekken | benodigde documenten ter beschikking stellen | benodigde documenten verstrekken

fournir les documents nécessaires


buiten dienst stellen | buiten werking stellen

mise à l'arrêt


veilige omgeving creëren om deelnemers gerust te stellen | veilige omgeving creëren om deelnemers op hun gemak te stellen

créer un environnement sûr pour mettre les participants à l'aise


nog betaalbaar te stellen bedragen | nog betaalbaar te stellen vastleggingen | nog te betalen vastleggingen | RAL [Abbr.]

engagement restant | engagements restant à payer | restant à liquider | reste à liquider | RAL [Abbr.]


De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.

Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.


aanmoedigen om grenzen te stellen

encourager la pose de limites
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de jaarlijks vóór 1 april op te stellen bedrijfsopleidingsplannen geldt de aanbeveling om een bijzondere aandacht te schenken aan de bedienden van 50 jaar en ouder.

Dans les plans de formation d'entreprise, à établir pour le 1 avril de chaque année, il est recommandé de porter une attention particulière aux employés de 50 ans et plus.


Als er een verplichting tot remediëring door het agentschap wordt opgelegd, vermeld in artikel 26, dan geldt die verplichting als vraag van agentschap om zich in regel te stellen en geldt de termijn van de remediëring als termijn waarbinnen de controleorganisatie zich in regel moet stellen.

Lorsqu'une obligation de remédiation est imposée par l'agence, visée à l'article 26, cette obligation vaut comme une demande de l'agence de se conformer à la réglementation et le délai de la remédiation vaut comme délai dans lequel l'organisation de contrôle doit se conformer à la réglementation.


Als er een verplichting tot remediëring door het agentschap wordt opgelegd, vermeld in artikel 26, dan geldt die verplichting als vraag van agentschap om zich in regel te stellen en geldt de termijn van de remediëring als termijn waarbinnen de mammografische eenheid zich in regel moet stellen.

Lorsqu'une obligation de remédiation est imposée par l'agence, visée à l'article 26, cette obligation vaut comme une demande de l'agence de se conformer à la réglementation et le délai de la remédiation vaut comme délai dans lequel l'unité de mammographie doit se conformer à la réglementation.


Artikel 10 laat het betreden van de speelhuizen of van de huizen van ontucht toe ten einde om het even welk misdrijf vast te stellen : hier geldt er geen beperking zoals in artikel 9, dat het betreden van openbare plaatsen die geen speel- of ontuchthuis zijn alleen toelaat om welbepaalde misdrijven vast te stellen (9).

L'article 10 permet aux officiers de police d'entrer dans les maisons de jeux ou dans les maisons de débauche pour constater n'importe quelle infraction : aucune restriction n'est prévue en l'occurrence, alors que l'article 9 n'autorise les officiers de police à entrer dans des lieux publics qui ne sont pas des maisons de jeux ou des maisons de débauche que pour constater certaines infractions déterminées (9).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als de bedoelde verdragsbepaling zich niet verdraagt met het stellen van een prejudiciële vraag, is het niet te verantwoorden dat de vrijstelling van de verplichting om een prejudiciële vraag te stellen niet geldt indien de rechter ernstige twijfels zou hebben over de geldigheid van een bepaling waarvan hij toepassing moet maken.

Si cette disposition de la convention ne se concilie pas avec le fait de poser une question préjudicielle, il n'est pas justifiable que la dispense de l'obligation de poser une question préjudicielle ne s'applique pas lorsque le juge a de sérieux doutes quant à la validité d'une disposition qu'il doit appliquer.


Artikel 10 laat het betreden van de speelhuizen of van de huizen van ontucht toe ten einde om het even welk misdrijf vast te stellen : hier geldt er geen beperking zoals in artikel 9, dat het betreden van openbare plaatsen die geen speel- of ontuchthuis zijn alleen toelaat om welbepaalde misdrijven vast te stellen (9).

L'article 10 permet aux officiers de police d'entrer dans les maisons de jeux ou dans les maisons de débauche pour constater n'importe quelle infraction : aucune restriction n'est prévue en l'occurrence, alors que l'article 9 n'autorise les officiers de police à entrer dans des lieux publics qui ne sont pas des maisons de jeux ou des maisons de débauche que pour constater certaines infractions déterminées (9).


De modaliteiten van artikel 52, § 3, 2°, van de Algemene aannemingsvoorwaarden, die ertoe strekken de datum vast te stellen die geldt als bewijs van het begin van de leveringstermijn (aangetekende brief of een ander communicatiemiddel dat binnen vijf dagen per aangetekende brief wordt bevestigd), zijn geschrapt.

Les modalités de l'article 52, § 3, 2°, du Cahier général des charges, destinées à établir la date appelée à faire foi pour déterminer le début du délai de livraison (lettre recommandée ou autre moyen de communication à confirmer dans les cinq jours par lettre recommandée), ont été supprimées.


Ten tweede geldt de vrijstelling voor het stellen van een prejudiciële vraag aan het Arbitragehof, krachtens de ontwerptekst, enkel voor de procedures ter beoordeling van de handhaving van de voorlopige hechtenis bedoeld in de wet van 20 juli 1990, terwijl ook andere stelsels van preventieve hechtenis bestaan, geregeld door bijzondere wetten en waarvoor de bescherming geldt van artikel 5, § 1, c), van het EVRM.

Seconde remarque, le texte en projet exclut du champ d'application de la dispense de poser une question préjudicielle à la Cour d'arbitrage, les procédures d'appréciation du maintien d'une détention préventive autres que celles qui sont régies par la loi du 20 juillet 1990 alors qu'il existe des régimes particuliers de détention préventive organisés par des lois spéciales et protégés par l'article 5, § 1 , c), de la Convention européenne des droits de l'homme.


Die aanvulling strekt ertoe, zo blijkt uit de parlementaire voorbereiding, « een einde [te maken] aan de heersende controverse in de rechtspraak [.], waarbij sommige beslissingen gesteund worden op de ratio legis van artikel 626 van het Gerechtelijk Wetboek, namelijk de bescherming van de onderhoudsgerechtigde, maar andere stellen dat de keuze van de territoriaal bevoegde rechter welke door artikel 626 van het Gerechtelijk Wetboek aan de eiser wordt verleend om een vordering met betrekking tot een onderhoudsuitkering in te stellen, ook geldt wanneer het de verl ...[+++]

Cet ajout vise, selon les travaux préparatoires, « à mettre un terme à la controverse régnant dans la jurisprudence [.], dans la mesure où certaines décisions se fondent sur la ratio legis de l'article 626 du Code judiciaire, à savoir la protection du créancier d'aliments, tandis que d'autres considèrent que le choix du juge territorialement compétent pour l'introduction d'une demande en matière de pension alimentaire, laissé au demandeur par l'article 626 du Code judiciaire, vaut également lorsque la demande vise la réduction ou la suppression de la pension » (Doc. parl., Chambre, 2008-2009, DOC ...[+++]


Ik nodig alle federale ambtenaren die menen dat ze bekwaam zijn, ertoe uit zich kandidaat te stellen. Hetzelfde geldt voor ambtenaren van de steden en de gemeenten en de Gewesten en Gemeenschappen en voor personen uit de privé-sector.

En fait, j'invite tous les fonctionnaires fédéraux qui se croient compétents à poser leurs candidatures ainsi que les fonctionnaires des Villes et Communes, des Régions et des Communautés et donc les gens du secteur privé.


w