Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmoedigen om grenzen te stellen
Benodigde documenten ter beschikking stellen
Benodigde documenten verstrekken
Buiten dienst stellen
Buiten werking stellen
Nog betaalbaar te stellen bedragen
Nog betaalbaar te stellen vastleggingen
Nog te betalen vastleggingen
Noodzakelijke documenten ter beschikking stellen
Noodzakelijke documenten verstrekken
RAL
Tijdelijk ontlastende zorg

Vertaling van "stellen beklemtoont " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
noodzakelijke documenten ter beschikking stellen | noodzakelijke documenten verstrekken | benodigde documenten ter beschikking stellen | benodigde documenten verstrekken

fournir les documents nécessaires


nog betaalbaar te stellen bedragen | nog betaalbaar te stellen vastleggingen | nog te betalen vastleggingen | RAL [Abbr.]

engagement restant | engagements restant à payer | restant à liquider | reste à liquider | RAL [Abbr.]


belangrijke vragen stellen over vereisten van het artistieke werk | kernvragen stellen over vereisten van het artistieke werk

poser des questions clés sur les exigences de l'œuvre artistique


veilige omgeving creëren om deelnemers gerust te stellen | veilige omgeving creëren om deelnemers op hun gemak te stellen

créer un environnement sûr pour mettre les participants à l'aise


De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.

Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.


buiten dienst stellen | buiten werking stellen

mise à l'arrêt


Omschrijving: Anorexia nervosa is een stoornis die wordt gekenmerkt door welbewust gewichtsverlies, op gang gebracht en volgehouden door de patiënt. De stoornis komt meestal voor bij meisjes in de adolescentie en jonge vrouwen, maar jongens en jonge mannen in dezelfde leeftijdscategorieën kunnen de stoornis ook vertonen, evenals kinderen tegen de puberteit en oudere vrouwen tot aan de menopauze. De ziekte is verbonden met een specifieke psychopathologie waarin afschuw van dikte en vormeloosheid van de lichaamscontour voortdurend aanwezig is als een zich opdringende overwaardige gedachte. De patiënten stellen zichzelf een lage gewichtslim ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une perte de poids intentionnelle, induite et maintenue par le patient. Il survient habituellement chez une adolescente ou une jeune femme, mais il peut également survenir chez un adolescent ou un jeune homme, tout comme chez un enfant proche de la puberté ou une femme plus âgée jusqu'à la ménopause. Le trouble est associé à une psychopathologie spécifique qui consiste en l'intrusion persistante d'une idée surinvestie: la peur de grossir et d'avoir un corps flasque. Les sujets s'imposent à eux-mêmes un poids faible. Il existe habituellement une dénutrition de gravité variable s'accompagnant de modifica ...[+++]


contract aangaan met patiënt voor stellen van positief gedrag

contrat pour un comportement positif


aanmoedigen om grenzen te stellen

encourager la pose de limites


leveren van gezondheidszorgvoorzieningen aan een persoon die gewoonlijk thuis verzorgd wordt, teneinde familieleden in staat te stellen vakantie te nemen. | tijdelijk ontlastende zorg

Définition: Soins de santé dispensés à une personne normalement soignée à domicile pour permettre à sa famille de prendre des vacances.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
25. beklemtoont dat het Zwarte Zeegebied echte prioriteit voor de EU moet hebben; beschouwt de Synergie voor het Zwarte Zeegebied als achterhaald; dringt er andermaal bij de Commissie en de EDEO op aan zo spoedig mogelijk een alomvattende EU-strategie voor het Zwarte Zeegebied op te stellen; beklemtoont dat de bepalingen van de EU-strategie voor maritieme veiligheid ook in het geval van het Zwarte Zeegebied dienen te worden toegepast; pleit voor een herziening van de Europese veiligheidsstrategie en verwacht dat de herziening van het Europees nabuursc ...[+++]

25. souligne que la région de la mer Noire devrait être véritablement prioritaire pour l'Union européenne; estime que l'initiative actuelle intitulée «Synergie de la mer Noire» est désormais dépassée; demande à nouveau à la Commission et au SEAE d'élaborer dès que possible une stratégie globale de l'Union européenne à l'égard de la région de la mer Noire; souligne que les dispositions de la stratégie de sûreté maritime de l'Union européenne devrait également s'appliquer dans le cas de la mer Noire; demande la révision de la stratégie européenne de sécurité et espère que l'examen de la politique européenne de voisinage, y compris tous ...[+++]


25. beklemtoont dat het Zwarte Zeegebied echte prioriteit voor de EU moet hebben; beschouwt de Synergie voor het Zwarte Zeegebied als achterhaald; dringt er andermaal bij de Commissie en de EDEO op aan zo spoedig mogelijk een alomvattende EU-strategie voor het Zwarte Zeegebied op te stellen; beklemtoont dat de bepalingen van de EU-strategie voor maritieme veiligheid ook in het geval van het Zwarte Zeegebied dienen te worden toegepast; pleit voor een herziening van de Europese veiligheidsstrategie en verwacht dat de herziening van het Europees nabuursc ...[+++]

25. souligne que la région de la mer Noire devrait être véritablement prioritaire pour l'Union européenne; estime que l'initiative actuelle intitulée «Synergie de la mer Noire» est désormais dépassée; demande à nouveau à la Commission et au SEAE d'élaborer dès que possible une stratégie globale de l'Union européenne à l'égard de la région de la mer Noire; souligne que les dispositions de la stratégie de sûreté maritime de l'Union européenne devrait également s'appliquer dans le cas de la mer Noire; demande la révision de la stratégie européenne de sécurité et espère que l'examen de la politique européenne de voisinage, y compris tous ...[+++]


De Commissie beklemtoont het allergrootste belang van een energieheffing binnen een algemene strategie met betrekking tot klimaatverandering en dringt er bij de Raad op aan haar voorstel terzake snel vast te stellen.

La Commission insiste sur l'importance majeure des taxes sur l'énergie dans la stratégie globale de lutte contre le changement climatique et invite instamment le Conseil à adopter sa proposition sans tarder.


9. beklemtoont dat met het zomer- en kerstreces van het Parlement evenals met het slot van elke zittingsperiode rekening moet worden gehouden bij het tijdschema voor de vaststelling van gedelegeerde handelingen om te voorkomen dat het Parlement zijn toetsingsrecht niet kan uitoefenen; is van oordeel dat geschikte bepalingen ter zake moeten worden opgenomen in de bepalingen waarbij de Commissie de bevoegdheid krijgt om gedelegeerde handelingen vast te stellen; beklemtoont dat de afspraak dat er tijdens parlementair reces geen gedelegeerde handelingen mog ...[+++]

9. souligne qu'il est nécessaire de tenir compte des périodes de vacances parlementaires au cours de la trêve estivale et en fin d'année ainsi qu'à la fin de la législature dans le calendrier relatif à l'adoption des actes délégués afin d'éviter les situations dans lesquelles le Parlement ne peut exercer son contrôle en raison d'une période de vacances parlementaires ou de la fin de la législature; estime que des dispositions particulières à cet effet devraient figurer dans les dispositions habilitant la Commission à adopter des actes délégués; signale que les dispositions en vertu desquelles aucun acte délégué ne peut être présenté pe ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
47. De Europese Raad beklemtoont dat vóór eind 2005 een aanvang moet worden gemaakt met de bouw van ITER op de Europese locatie en verzoekt de Commissie alles in het werk te stellen om deze doelstelling te bereiken, en in het bijzonder om vóór juli 2005 de laatste hand te leggen aan de internationale overeenkomst.

47. Le Conseil européen insiste sur la nécessité de commencer la construction d'ITER sur le site européen avant la fin de 2005 et invite la Commission à mettre tout en œuvre afin d'atteindre cet objectif, en particulier la finalisation de l'accord international avant juillet 2005.


De minister beklemtoont dat het voorgestelde artikel 504bis niet zozeer ten doel heeft de ondernemingen in hun economische activiteiten en onderlinge transacties strafbaar te stellen, maar wel hun bestuurders, zaakvoerders, lasthebbers of aangestelden die de eigen onderneming schade berokkenen.

Le ministre souligne que l'article 504bis ne vise pas tant à incriminer les entreprises dans leurs activités économiques et les transactions qu'elles passent entre elles qu'à sanctionner leurs administrateurs, chargés d'affaires, fondés de pouvoir ou commettants qui portent préjudice à leur propre entreprise.


Voorts beklemtoont hij nogmaals dat wanneer de strafvordering reeds door het openbaar ministerie op gang is gebracht, de benadeelde zich door een eenvoudige verklaring op de griffie op elk ogenblik burgerlijke partij kan stellen, zonder dat een borgsom verschuldigd is.

Le même intervenant insiste une fois de plus sur le fait que, dès lors que le ministère public a déjà intenté l'action pénale, la personne lésée peut se constituer partie civile à tout moment, sur simple déclaration auprès du greffe. Elle n'est pas tenue de verser une caution en pareil cas.


1. Met betrekking tot het risico dat het ontwerp het gevoel van ontmoediging en demotivering bij de magistratuur zal versterken, beklemtoont de minister dat hij het vertrouwen van de magistratuur wenst te behouden of te winnen door haar voldoende middelen ter beschikking te stellen.

1. En ce qui concerne le risque que le projet de loi renforce le sentiment de découragement et de démotivation qui règne au sein de la magistrature, il souligne qu'il souhaite gagner ou garder la confiance de la magistrature en mettant suffisamment de moyens à sa disposition.


16. is van mening dat Rusland gezien de nauwe historische, culturele, economische en politieke banden tussen beide landen een matigende invloed kan uitoefenen op de regering in Minsk en haar kan stimuleren naar democratische ontwikkeling te streven; verzoekt deze kwestie in het kader van de regelmatige politieke dialoog met Rusland aan de orde te stellen om aldus betere richtsnoeren voor actie op te stellen; beklemtoont dat het contradictoir is als Rusland een unie gaat vormen met een ondemocratisch Wit-Rusland;

16. estime que la Russie pourrait inciter le gouvernement de Minsk à se modérer et à engager des réformes démocratiques, vu les liens historiques, culturels, économiques et politiques profonds qui existent entre ces deux pays; demande que cette question soit soulevée dans le cadre du dialogue politique régulier avec la Russie, afin de définir la forme d'action la plus appropriée; souligne que la formation d'une union entre la Russie et une Biélorussie non démocratique serait contradictoire;


15. is van mening dat Rusland gezien de nauwe historische, culturele, economische en politieke banden tussen beide landen een matigende invloed kan uitoefenen op de regering in Minsk en haar kan stimuleren naar democratische ontwikkeling te streven; verzoekt deze kwestie in het kader van de regelmatige politieke dialoog met Rusland aan de orde te stellen om aldus betere richtsnoeren voor actie op te stellen; beklemtoont dat het contradictoir is als een democratisch Rusland een unie gaat vormen met een ondemocratisch Wit-Rusland;

15. estime que la Russie pourrait influer sur le gouvernement de Minsk en jouant un rôle modérateur et en l'encourageant à engager des réformes démocratiques eu égard aux liens historiques, culturels, économiques et politiques profonds qui unissent ces deux pays; demande que cette question soit soulevée dans le cadre du dialogue politique régulier avec la Russie afin de définir la forme d'action la plus appropriée; elle souligne que la formation d'une union entre une Russie démocratique et une Biélorussie non démocratique comporterait une contradiction;


w