Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stellen b men kan goede argumenten aanvoeren " (Nederlands → Frans) :

Zonder dat het noodzakelijk is te onderzoeken of de gemeenten, te dezen, artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij dat Verdrag kunnen aanvoeren, volstaat het vast te stellen dat de inaanmerkingneming van die bepalingen niet tot een vers ...[+++]

Sans qu'il soit nécessaire d'examiner la question de savoir si, en l'espèce, les communes peuvent invoquer les articles 6 de la Convention européenne des droits de l'homme et 1 du Premier Protocole additionnel à cette Convention, il suffit de constater que la prise en considération de ces dispositions ne saurait conduire à une réponse différente.


Integendeel, wanneer men de belastingplichtige in staat stelt onmiddellijk een rechtsvordering in te stellen, ziet men af van een eerste discussie waarin partijen hun argumenten en bewijsmiddelen kunnen uitwisselen en een oplossing kan worden uitgewerkt.

Par contre, permettre au contribuable d'intenter tout de suite une procédure juridictionnelle, c'est se priver d'un premier temps de discussion où les parties échangent leurs arguments et moyens de preuve et qui font avancer les solutions.


2. Is hij daarom bereid artikel 74, § 1, van de gemeentekieswet te laten aanvullen door te stellen dat men na de verkiezingen voornoemde soort bezwaren niet meer kan aanvoeren (tenzij deze toestand op 1 augustus niet zou bekend zijn) om aldus heel wat (overbodige) betwistingen bij voornoemde administratieve rechtscolleges te vermijden ?

2. Si non, est-il disposé à compléter l'article 74, § 1 , de la loi électorale communale en précisant que le type de réclamations dont il est question ci-dessus ne peuvent plus être déposées après les élections (à moins que le 1 août, l'on n'ait pas eu connaissance de la situation visée), ce qui permettrait d'éviter nombre de contestations (superflues) devant les juridictions administratives précitées ?


Overeenkomstig artikel 1, lid 3, van Richtlijn 2008/56/EG moet de collectieve belasting van menselijke activiteiten binnen grenzen blijven die verenigbaar zijn met het bereiken van een goede milieutoestand, om zeker te stellen dat het vermogen van mariene ecosystemen om door de mens veroorzaakte veranderingen op te vangen, niet in het gedrang komt.

Conformément à l'article 1er, paragraphe 3, de la directive 2008/56/CE, la pression collective résultant des activités humaines doit être maintenue à des niveaux compatibles avec la réalisation du bon état écologique afin d'éviter que la capacité des écosystèmes marins à réagir aux changements induits par l'homme ne soit compromise.


Men kan stellen dat jongeren op een zeer goede terugbetaling kunnen rekenen voor tandverzorging; deze situatie wil ik onveranderd laten en voorzie daarom ook niet in de invoering van het mondzorgtraject bij deze doelgroep.

Nous pouvons dire que les jeunes peuvent compter sur un très bon remboursement des soins dentaires.


Ten tweede, als men het beginsel van de niet-discriminatie aanvoert, wat gewoonlijk het geval is wanneer men de rechtstreekse overtreding van een Grondwetsartikel niet kan aanvoeren, zijn er voldoende argumenten voorhanden om vast te stellen dat ongelijke behandeling « op een objectief criterium steunt en er daarvoor een redelijke verantwoording bestaat (27) ».

D'autre part, si on avance le principe de la non-discrimination, ce qui est d'ordinaire le cas lorsqu'on ne peut invoquer la violation directe d'un article de la Constitution, il y a en l'espèce suffisamment d'arguments pour établir que la différence de traitement « repose sur des critères objectifs et qu'elle est raisonnablement justifiée (27) ».


Ter bevordering van de duurzame groei van maritieme economieën, de duurzame ontwikkeling van mariene gebieden en het duurzame gebruik van natuurlijke mariene hulpbronnen, dient bij maritieme ruimtelijke planning een in artikel 1, lid 3, van Richtlijn 2008/56/EG bedoelde ecosysteemgerichte benadering te worden gehanteerd met als doel zeker te stellen dat de druk die door alle activiteiten gezamenlijk wordt veroorzaakt, beperkt blijft tot een met het bereiken van een goede milieutoestand verenigbaar niveau en dat het vermogen van de mariene ecosystemen o ...[+++]

Afin de promouvoir la croissance durable des économies maritimes, le développement durable des zones marines et l’utilisation durable des ressources marines, il convient que la planification de l’espace maritime applique une approche fondée sur les écosystèmes visée à l’article 1er, paragraphe 3, de la directive 2008/56/CE afin de garantir que la pression collective résultant de toutes les activités soit maintenue à des niveaux compatibles avec la réalisation du bon état écologique et que la capacité des écosystèmes marins à réagir aux changements induits par les hommes ne soit pas compromise, tout en contribuant à l’utilisation durable des biens et des services marins par les générations actuelles ...[+++]


Binnen een door het Bureau te stellen termijn kan de opposant tot staving van de oppositie feiten, bewijzen en argumenten aanvoeren.

Dans un délai imparti par l'Office, celui qui a formé opposition peut présenter à son appui des faits, preuves et observations.


Later, bij het schrijven van het verslag, was ik, als nederige `dummy' op het gebied van recht, zo boud voor te stellen dat men in het verslag minstens de argumenten van de meerderheid om één van de twee stellingen te verwerpen zou kunnen vermelden.

Puis, au moment de la rédaction du rapport, en tant qu'être modeste, en tant que « péquenot » du droit, je me suis permis de dire que l'on pourrait peut-être au moins indiquer dans le rapport l'argument de la majorité pour rejeter l'une des thèses.


Vandaag doet men dat wel, door het dwangbevel dat volgens het Hof van Cassatie geen stuitende werking heeft, bij interpretatieve wet toch een stuitende werking te geven, zodat een aantal verjaarde zaken niet-verjaarbaar worden. Men kan daar veel argumenten van financiële, morele of andere aard voor aanvoeren, maar de wetgever, de politiek en de regering moeten zich aan ...[+++]

On peut justifier cette décision par de nombreux arguments de nature financière, morale ou autre mais le législateur, le pouvoir politique et le gouvernement se doivent de respecter les règles de l'État de droit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stellen b men kan goede argumenten aanvoeren' ->

Date index: 2023-10-27
w