Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De geachte Afgevaardigde
Geacht worden
Het geachte Parlementslid
Hout afkomstig van duurzaam geachte exploitatie
Toestemming die geacht wordt te zijn gegeven

Traduction de «stelden de geachte » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de geachte Afgevaardigde | het geachte Parlementslid

l'honorable parlementaire




Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic doit être codé. Le diagnostic repose sur la présence de conduites du type suivant: manifestations excessi ...[+++]


hout afkomstig van duurzaam geachte exploitatie

bois provenant d'exploitations considérées comme viables


toestemming die geacht wordt te zijn gegeven

présomption de consentement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De verschillende leeftijdsdrempels, respectievelijk vastgelegd vanaf de leeftijd van 20, 21, 22, 23 of 24 jaar, stelden aldus ten aanzien van alle leerkrachten een fictieve gelijkheid in leeftijd in voor de toegang tot arbeid en de berekening van de geldelijke anciënniteit, die bepaald is op basis van de leeftijd waarop het personeelslid kan worden geacht te beschikken over het voor zijn ambt vereiste diploma.

Les différents seuils d'âge, fixés respectivement à partir de l'âge de 20, 21, 22, 23 ou 24 ans, instauraient ainsi, à l'égard de tous les enseignants, une égalité d'âge fictive pour l'accès à l'emploi et le calcul de l'ancienneté pécuniaire, déterminée sur la base de l'âge auquel l'agent peut être censé disposer du diplôme requis pour sa fonction.


In het kader van de uitbreidingsonderhandelingen stelden de Europese Raad van Brussel en het compromis van Ioannina een aantal bijkomende institutionele vraagstukken aan de orde, ter behandeling tijdens de IGC: de weging van de stemmen in de Raad, de vaststelling van de drempel voor Raadsbesluiten bij gekwalificeerde meerderheid, het aantal leden van de Commissie, en andere maatregelen die nodig worden geacht om in het vooruitzicht van de uitbreiding het werk van de instellingen te vergemakkelijken en hun efficiënte werking te garande ...[+++]

Dans le cadre des négociations d'élargissement, le Conseil européen de Bruxelles et le compromis d'Ioannina ont soulevé un certain nombre de questions institutionnelles complémentaires à traiter lors de la CIG: la pondération des voix au Conseil, la fixation d'un seuil pour les décisions du Conseil prises à la majorité qualifiée, le nombre de membres de la Commission, et d'autres mesures jugées nécessaires pour faciliter le travail des institutions et garantir leur fonctionnement efficace en prévision de l'élargissement.


In het kader van de uitbreidingsonderhandelingen stelden de Europese Raad van Brussel en het compromis van Ioannina een aantal bijkomende institutionele vraagstukken aan de orde, ter behandeling tijdens de IGC: de weging van de stemmen in de Raad, de vaststelling van de drempel voor Raadsbesluiten bij gekwalificeerde meerderheid, het aantal leden van de Commissie, en andere maatregelen die nodig worden geacht om in het vooruitzicht van de uitbreiding het werk van de instellingen te vergemakkelijken en hun efficiënte werking te garande ...[+++]

Dans le cadre des négociations d'élargissement, le Conseil européen de Bruxelles et le compromis d'Ioannina ont soulevé un certain nombre de questions institutionnelles complémentaires à traiter lors de la CIG: la pondération des voix au Conseil, la fixation d'un seuil pour les décisions du Conseil prises à la majorité qualifiée, le nombre de membres de la Commission, et d'autres mesures jugées nécessaires pour faciliter le travail des institutions et garantir leur fonctionnement efficace en prévision de l'élargissement.


De kwesties die de geachte afgevaardigden aan de orde stelden, hebben in de eerste plaats te maken met informatie en ten tweede met opslag.

Les questions soulevées par les députés concernent premièrement l’information, et deuxièmement le stockage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Vrouwen Overleg Komitee, de Vrouwenraad en de Holebifederatie stelden de geachte minister hierover een vraag op 2 juni 2005.

Le Vrouwen Overleg Komitee, le Vrouwenraad et la Holebifederatie ont interrogé l'honorable ministre à ce sujet le 2 juin 2005.


De meeste lidstaten stelden ook de kwestie van het medefinancieringspercentage (d.w.z. 50%) aan de orde, dat ontoereikend werd geacht voor de lidstaten die reeds te kampen hebben met het verslechterende economische klimaat.

La plupart des États membres ont également soulevé la question du taux de cofinancement (50 %), jugé insuffisant dans les pays déjà en proie à une dégradation de leur situation économique.


Volgens mij is er in deze zaal wel een consensus dat de kredietcrisis en de liquiditeitscrisis waarmee we geconfronteerd werden, veroorzaakt waren door foute beslissingen die er met betrekking tot leningen zijn genomen, niet alleen door banken – en die beslissingen werden hen opgelegd door de regering-Clinton en daaropvolgende regeringen die stelden dat banken geld moesten lenen aan gemeenschappen die niet kredietwaardig werden geacht – maar ook door consumenten die verkeerde beslissingen namen.

Je pense que tout le monde ici, dans cette Assemblée, est plus ou moins d’accord pour dire que la pénurie de crédit et la crise de liquidité que nous rencontrons aujourd’hui sont dues non seulement à de mauvaises décisions de prêt de la part des banques - ces décisions leur ont été imposées par l’administration Clinton et les régimes suivants, qui pensaient que les banques se devaient de prêter de l’argent à des communautés réputées insolvables - mais également à de mauvaises décisions de la part des consommateurs.


Voor de rechtvaardiging van het rechtsgevolg dat bij overgang naar de algemene regeling in die regeling wordt gekoppeld aan het eerdere bestaan van een vrijwillige verzekering voor kleine risico's, afgesloten bij het ziekenfonds, herinneren wij het geachte lid aan wat wij eerder stelden, in de aanvang van ons antwoord.

En ce qui concerne la justification de l'effet juridique qui, en cas de passage dans le régime général, est lié dans ledit régime à l'existence antérieure d'une assurance libre pour les petits risques contractée auprès de la mutualité, nous rappelons à l'honorable membre ce que nous avons déjà précisé au début de notre réponse.


Ik heb de eer het geacht lid te laten weten dat bij de controles die op 15 oktober 1992 door de Inspectie van de sociale wetten en de gerechtelijke politie werden uitgevoerd in de confectieateliers gelegen te Anderlecht hiernavolgende vaststellingen werden verricht : - twee van de drie gecontroleerde ateliers stelden werknemers tewerk in overtreding met de bepalingen uit de arbeidsreglementering; - op 34 van de werknemers die op het moment van de controle waren tewerkgesteld waren er 33 niet in het personeelsregister ingeschreven en ...[+++]

En réponse à sa question, j'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre que lors des contrôles effectués le 15 octobre 1992 par l'Inspection des lois sociales et la police judiciaire dans des ateliers de confection situés à Anderlecht, il a été procédé aux constatations suivantes : - 2 des trois ateliers contrôlés occupaient des travailleurs en infraction avec des dispositions concernant la réglementation du travail; - sur 34 travailleurs occupés au moment du contrôle, 33 n'étaient pas inscrits au registre du personnel et parmi ceux-ci 20 se trouvaient en séjour illégal et ne possédaient pas de permis de travail (11 de nationalité ...[+++]




D'autres ont cherché : de geachte afgevaardigde     geacht worden     het geachte parlementslid     stelden de geachte     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stelden de geachte' ->

Date index: 2023-12-09
w