Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Terecht aangerekende kosten
Terecht negatief
Terecht positief

Vertaling van "stelde terecht " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zij stelde terecht dat een Europese verordening rechtstreekse werking in de interne rechtsorde heeft, en bijgevolg geen omzetting in het nationale recht vereist (4)

Elle a relevé à juste titre qu'un règlement européen sort des effets directs dans l'ordre juridique interne, et n'exige donc pas de transposition dans le droit national (4)


De interpreterende bepaling ingevoegd in de programmawet van 27 december 2004 stelde terecht dat de vereiste van 7 jaar hoofdverblijf voor deze volledige periode gedekt moet zijn door een wettelijk verblijf.

La disposition interprétative insérée dans la loi-programme du 27 décembre 2004 prévoyait à juste titre que les sept années de résidence principale devaient être entièrement couvertes par un séjour légal.


De minister stelde terecht dat die richtlijn grote gevolgen zou hebben voor onze strafvervolging en dat ons rechtssysteem daardoor zou evolueren van een inquisitoir systeem naar een accusatoir systeem.

La ministre a indiqué à raison que cette directive aurait de lourdes conséquences sur nos poursuites pénales et que notre système devrait évoluer d'un système inquisitoire à un système accusatoire.


De ngo schat eveneens dat Saudi-Arabië, Pakistan en Iran alleen al verantwoordelijk zijn voor 89 procent van de executies; zo stelde Iran 977 mensen terecht.

Cette ONG estime également que l'Arabie saoudite, le Pakistan et l'Iran représentent à eux seuls 89 % des exécutions, avec notamment 977 exécutions pour ce dernier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als antwoord op mijn vraag om de gunstmaatregel voor rode diesel in de pleziervaart te verlengen, stelde u terecht dat u hier niet op kunt ingaan.

En réponse à ma demande de prolonger la mesure de faveur concernant le diesel rouge pour la navigation de plaisance, vous avez répondu à juste titre que vous ne pouvez y répondre favorablement.


De wet van 5 augustus 2006 betreffende de toegang van het publiek tot milieu-informatie voorziet dat de federale beroepscommissie voor de toegang tot milieu-informatie, als er een beroep aanhangig wordt gemaakt, alle nuttige informatie ter plaatse kan inzien of ze opvragen bij de betrokken milieu-instantie zoals u terecht stelde in uw antwoord op de mondelinge vraag nr. 5097 van 15 juni 2015.

Comme vous l'avez rappelé à juste titre dans le cadre de votre réponse à la question orale n° 5097 du 15 juin 2015, la loi du 5 août 2006 relative à l'accès du public à l'information en matière d'environnement prévoit que la Commission fédérale de recours pour l'accès aux informations environnementales peut, lorsqu'elle est saisie d'un recours, consulter sur place toute information utile ou se les faire communiquer par l'instance environnementale.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, de heer Barroso stelde - terecht - dat wij in een buitengewone tijd leven, maar een buitengewone tijd vereist ook een buitengewoon leiderschap.

– (EN) Monsieur le Président, Monsieur Barroso a souligné que nous vivions des moments extraordinaires.


Dit maakt het voor de patiënten nog moeilijker om dragen en door gebrek aan erkenning komen ze vaak in armoede en sociaal isolement terecht. Enkele maanden geleden stelde ik staatssecretaris voor Mobiliteit, de heer Schouppe, vragen over de problematiek (vraag nr. 106 van 18 februari 2011, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2010-2011, nr. 23, blz. 266).

Voici quelques mois, j'ai interrogé le secrétaire d'Etat à la Mobilité, M. Etienne Schouppe, au sujet de ce problème (question n° 106 du 18 février 2011, Questions et Réponses, Chambre, 2010-2011, n°23, page 266).


Greenpeace stelde terecht dat scheepswrakken die giftige stoffen bevatten (bijvoorbeeld asbest) eerst in eigen land dienen gedecontamineerd te worden.

Greenpeace a affirmé à juste titre que les épaves de bateaux contiennent des substances nocives (par exemple de l'asbeste), et que ces épaves devraient d'abord être décontaminées dans notre pays.


De heer Erdman stelde terecht dat er in de Kamer vier amendementen werden goedgekeurd.

M. Erdman a affirmé à juste titre que la Chambre a adopté quatre amendements.




Anderen hebben gezocht naar : terecht aangerekende kosten     terecht negatief     terecht positief     stelde terecht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stelde terecht' ->

Date index: 2024-08-03
w