Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stelde de heer de crem volgende » (Néerlandais → Français) :

Omdat het verslag vooral de regionale problematiek in de Kaukasus en Centraal-Azië behandelde, stelde de heer De Crem volgende concrete maatregelen voor :

Dans la mesure où le rapport traitait principalement des problèmes régionaux qui se posent dans le Caucase et en Asie centrale, M. De Crem a proposé les mesures concrètes suivantes:


Omdat het verslag vooral de regionale problematiek in de Kaukasus en Centraal-Azië behandelde, stelde de heer De Crem volgende concrete maatregelen voor :

Dans la mesure où le rapport traitait principalement des problèmes régionaux qui se posent dans le Caucase et en Asie centrale, M. De Crem a proposé les mesures concrètes suivantes:


Met het oog op een unanieme goedkeuring van de overige amendementen op het Procedurereglement verzocht de heer De Crem de slottekst voor te stellen bij de volgende herfstzitting in Malta.

M. De Crem a demandé qu'en vue de l'adoption à l'unanimité des amendements au règlement de procédure qui subsistent, le texte final soit présenté lors de la prochaine session d'automne, qui se tiendra à Malte.


Bij de verdere bespreking stelde de heer Viseur nog het volgende (blz. 7 van het Kamerverslag) : « Het beroep doen op het Arbitragehof als instelling zou inderdaad vooraf tot een grondwets- of wetswijziging nopen. »

Dans la suite de la discussion, M. Viseur a ajouté ce qui suit (p. 7 du rapport de la Chambre) : « Si l'on consultait la Cour d'arbitrage en tant qu'institution, il faudrait que l'on modifie au préalable la Constitution ou la loi».


Bij de verdere bespreking stelde de heer Viseur nog het volgende (blz. 7 van het Kamerverslag) : « Het beroep doen op het Arbitragehof als instelling zou inderdaad vooraf tot een grondwets- of wetswijziging nopen. »

Dans la suite de la discussion, M. Viseur a ajouté ce qui suit (p. 7 du rapport de la Chambre) : « Si l'on consultait la Cour d'arbitrage en tant qu'institution, il faudrait que l'on modifie au préalable la Constitution ou la loi».


Op 26 november 2013 stelde u in commissie dat Siemens een actieplan had opgemaakt om de technische problemen met de Desirotreinstellen te verhelpen (Vraag nr. 19756 van de heer Jef Van den Bergh, Vraag nr. 19888 van de heer David Geerts, Vraag nr. 20055 van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu en de Vraag nr. 20152 van de heer Tanguy Veys, Integraal Verslag, Kamer, 2013-2014, commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven, 26 november 2013, CRIV53 COM869, blz. 4 en volgende) ...[+++]

Le 26 novembre 2013, vous avez déclaré en commission que Siemens avait élaboré un plan d'action pour résoudre les problèmes techniques affectant les rames Desiro (Question n° 19756 de M. Jef Van den Bergh, question n° 19888 de M. David Geerts, question n° 20055 de Mme Sabien Lahaye-Battheu et question n° 20152 de M. Tanguy Veys, Compte Rendu Intégral, Chambre, 2013-2014, commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques du 26 novembre 2013, CRIV53 COM869, p. 4 et suivantes).


Op 26 november 2013 stelde u in commissie dat Siemens een actieplan had opgemaakt om de technische problemen met de Desirotreinstellen te verhelpen (Vraag nr. 19756 van de heer Jef Van den Bergh, Vraag nr. 19888 van de heer David Geerts, Vraag nr. 20055 van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu en de Vraag nr. 20152 van de heer Tanguy Veys, Integraal Verslag, Kamer, 2013-2014, commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven, 26 november 2013, CRIV53 COM869, blz. 4 en volgende) ...[+++]

Le 26 novembre 2013, vous avez déclaré en commission que Siemens avait élaboré un plan d'action pour résoudre les problèmes techniques affectant les rames Desiro (Question n° 19756 de M. Jef Van den Bergh, question n° 19888 de M. David Geerts, question n° 20055 de Mme Sabien Lahaye-Battheu et question n° 20152 de M. Tanguy Veys, Compte Rendu Intégral, Chambre, 2013-2014, commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques du 26 novembre 2013, CRIV53 COM869, p. 4 et suivantes).


In zijn schriftelijke vraag nr. 29 van 13 december 1985 stelde de heer Beysen volgend probleem : " Beoefenaars van vrije beroepen worden dikwijls geconfronteerd met de verschillende zienswijzen van de controle der directe belastingen in verband met de verhouding van de aftrekbaarheid van intresten van leningen ter aanvulling op eigen middelen aangegeven voor het kopen of bouwen van onroerende goederen met gemengd gebruik (privé-vrij beroep)" .

Dans sa question écrite n° 29 du 13 décembre 1985, M. Beysen posait le problème suivant : " Les titulaires de professions libérales sont fréquemment confrontés aux divergences d'appréciation des contrôles des contributions directes à propos de la proportion déductible des intérêts sur emprunts contractés en complément de moyens propres, en vue de l'achat ou de la construction de biens immobiliers à usage mixte (privé-profession libérale)" .


In antwoord op vraag nr. 142 van 15 januari 2004 van de heer Bex stelde u het volgende: " Het departement beschikt over geen cijfermateriaal betreffende inbeslagname van wapens op het terrein door de parketten.

A la question n° 142 du 15 janvier 2004 posée par M. Bex, vous avez fourni la réponse suivante: " Le département ne possède aucune donnée chiffrée quant aux saisies d'armes par les parquets sur le terrain.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stelde de heer de crem volgende' ->

Date index: 2022-01-16
w