Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stel wel vast » (Néerlandais → Français) :

2. Wat de akkoorden inzake de uitwisseling van fiscale inlichtingen op verzoek betreft, stel ik vast dat een aantal landen, zoals Panama en nog andere (met offshoreconstructies zoals vennootschappen, stichtingen of trusts waarvoor de economische begunstigden nog altijd in grote en veelbetekenende mate anonimiteit genieten), zo geen akkoord hebben gesloten met België, maar wel met andere Europese landen (Frankrijk, Groot-Brittannië, Scandinavische landen, Duitsland, enz.) Naar verluidt overweegt de federale regering om met Panama over zo een akkoord te onderhandelen. a) Welk(e ...[+++]

2. En ce qui concerne les accords en matière d'échanges d'informations sur demande, je constate qu'un certain nombre d'États comme le Panama et d'autres (disposant de dispositifs de type société, fondation ou trust offshore pour lesquels l'anonymat des bénéficiaires économiques est toujours importante et significative) n'ont pas conclu ce type d'accord avec la Belgique. Pourtant, ces États ont conclu ce type d'accord avec d'autres pays européens (France, Royaume-Uni, pays scandinaves, Allemagne, etc.) Il semblerait toutefois que le gouvernement fédéral envisage de négocier un accord de ce type avec le Panama. a) Pouvez-vous indiquer avec ...[+++]


– Voorzitter, commissaris, om te beginnen stel ik vast dat het marktaandeel van vrachtvervoer per spoor eerst gedaald is, van ongeveer 13 procent in 1995 naar 10,5 procent in 2002, en dan gestabiliseerd werd. Voor personenvervoer, waar de liberalisering eigenlijk ook niet gefunctioneerd heeft of niet toegepast wordt, zien we eigenlijk wel een stijging de laatste jaren.

– (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je dirai pour commencer que la part de marché du fret ferroviaire a d’abord diminué, passant d’environ 13 % en 1995 à 10,5 % en 2002, pour ensuite se stabiliser alors que, pour le transport des passagers, où la libéralisation s’est aussi soldée par un échec ou n’a pas été mise en œuvre, nous avons assisté ces dernières années à une augmentation.


Ik stel echter wel vast dat telkens wanneer deze zelfde burgers naar hun mening wordt gevraagd – bijvoorbeeld over de Grondwet voor Europa of dat onleesbaar en ongrijpbaar stuk proza, het Verdrag van Lissabon – , en de burgers nee zeggen, naar hun mening opzettelijk niet wordt geluisterd.

Mais je constate que, lorsqu’on consulte ces citoyens sur leur opinion, par exemple relativement à la constitution européenne ou à son illisible avatar qu’est le traité de Lisbonne, et qu’ils répondent non, à ce moment-là on ne tient aucun compte, et ceci de façon délibérée, de leur opinion.


Haar eerste verslag is nu al bijna twee jaar geleden gepubliceerd, en er is ook wel enige vooruitgang geboekt, maar toch stel ik vast dat er in Turkije nog veel schort aan de gelijke behandeling van mannen en vrouwen.

Même deux ans après sa première version, et malgré le peu de progrès enregistrés, je constate qu’il existe toujours de graves déficits en matière d’égalité entre les femmes et les hommes en Turquie.


Ik stel echter wel vast dat de verzoeken om de dialoog tussen de EU en de NAVO te verbreden en verder te gaan dan de militaire samenwerking tijdens crisisbeheer hoofdzakelijk van de NAVO zijn gekomen.

Néanmoins, je constate que les demandes d’extension du dialogue UE-OTAN à des sujets autres que ceux liés à la coopération militaire en matière de gestion des crises ont été adressées principalement par l’OTAN.


Ik weet niet of er een oorzakelijk verband is, maar stel wel vast dat het aantal vrouwelijke afgevaardigden in het Europees Parlement van 25,7% in 1994 tot 29,9% in 1999 is gestegen.

Je ne sais pas s’il y a un lien de cause à effet, mais toujours est-il que la proportion de femmes députés au Parlement européen est passée de 25.7 % en 1994 à 29.9 % en 1999.


Ik stel wel vast dat het subsidiaire systeem een normale interzonale solidariteit quasi uitsluit.

Je constate néanmoins que le système subsidiaire exclut de fait la solidarité interzonale normale.


Ik stel wel vast dat hij een strikt schema volgt.

Je constate néanmoins qu'il suit un calendrier strict.


Wel stel ik vast dat de Koninklijke Belgische Voetbalbond op een aantal vlakken, losstaande acties onderneemt en/of steunt.

Toutefois, je constate que l'URBSFA entreprend ou soutient des actions isolées dans un certain nombre de domaines.


Ik stel nogmaals het wel heel bijzonder belang vast dat het geachte lid onvermoeibaar hecht aan de in zijn huidige vraag nogmaals opgeworpen thema's.

Je constate une fois encore l'intérêt tout particulier que porte inlassablement l'honorable membre aux thèmes soulevés une nouvelle fois dans la présente question.




D'autres ont cherché : verzoek betreft stel     stel ik vast     beginnen stel     stel     echter wel vast     toch stel     bijna twee     stel wel vast     wel stel     bijzonder belang vast     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stel wel vast' ->

Date index: 2021-09-07
w