Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «steeds weerkerende juridische discussies » (Néerlandais → Français) :

Het feit dat de programma's tegen sociale uitsluiting nu over een rechtsgrond beschikken, maakt een einde aan de steeds weerkerende juridische discussies die deze programma's belastten.

Le fait que les programmes contre l'exclusion sociale disposent désormais d'une base juridique met fin aux discussions juridiques récurrentes qui hypothéquaient ces programmes.


Het feit dat de programma's tegen sociale uitsluiting nu over een rechtsgrond beschikken, maakt een einde aan de steeds weerkerende juridische discussies die deze programma's belastten.

Le fait que les programmes contre l'exclusion sociale disposent désormais d'une base juridique met fin aux discussions juridiques récurrentes qui hypothéquaient ces programmes.


Het feit dat de programma's tegen sociale uitsluiting nu over een rechtsgrond beschikken, maakt een einde aan de steeds weerkerende juridische discussies die deze programma's belastten.

Le fait que les programmes contre l'exclusion sociale disposent désormais d'une base juridique met fin aux discussions juridiques récurrentes qui hypothéquaient ces programmes.


— om de steeds weerkerende discussie van ongelijke inschaling griffier — secretaris voor de toekomst te vermijden, aanpassing van het artikel 176 Ger. W (het oude artikel 182 Ger. W) als taakomschrijving van de (parket)secretarissen conform de zeer uitgebreide taakomschrijving van de griffiers in artikel 168 Ger. W (het oude artikel 173 Ger. W.) : § 1 van het nieuw artikel 176 vervangen als volgt :

— afin d'éviter pour l'avenir la sempiternelle discussion de l'intégration inégale greffier-secrétaire, modification de l'article 176 C. jud (l'ancien article 182 C. jud) en description des tâches des secrétaires (de parquet), conforme à la description très détaillée des tâches des greffiers à l'article 168 C. jud (l'ancien article 173 C. jud.): remplacer le § 1 du nouvel article 176 par ce qui suit:


In dat verband verwijst de heer Ruberti naar de steeds weerkerende discussie over wat hij noemt de collegiale actie van de nationale parlementen.

A cet égard, M. Ruberti se réfère à la discussion récurrente au sujet de ce qu'il appelle l'action collégiale des parlements nationaux.


36. is zeer verontrust over de recente ontwikkelingen in de media en over het feit dat media-eigendom nog steeds ondoorzichtig en sterk geconcentreerd is; vraagt het land zich zonder voorbehoud te committeren aan mediavrijheid en pluralisme en te zorgen voor een deskundig en pluralistisch debat over de in het voortgangsverslag genoemde hervormingskwesties; is ingenomen met de uitnodiging van de OVSE-vertegenwoordiger voor een discussie over mediavrijheid, die plaats zal vinden in het kader van het rondetafelgesprek over mediavrijhei ...[+++]

36. est profondément préoccupé par l'évolution récente des médias et le fait que la propriété des médias reste opaque et fortement concentrée; invite instamment le pays à faire preuve d'un engagement absolu en faveur du pluralisme et des libertés dans les médias, notamment à mener un débat éclairé et pluriel sur les questions de réforme évoquées dans le rapport de suivi; se réjouit que la représentante de l'OSCE pour la liberté des médias ait été invitée à participer à la nouvelle table-ronde sur la liberté des médias; appuie la déclaration qu'elle a faite, selon laquelle, si tous les médias indépendants sont tenus de respecter les règles ...[+++]


36. is zeer verontrust over de recente ontwikkelingen in de media en over het feit dat media-eigendom nog steeds ondoorzichtig en sterk geconcentreerd is; vraagt het land zich zonder voorbehoud te committeren aan mediavrijheid en pluralisme en te zorgen voor een deskundig en pluralistisch debat over de in het voortgangsverslag genoemde hervormingskwesties; is ingenomen met de uitnodiging van de OVSE-vertegenwoordiger voor een discussie over mediavrijheid, die plaats zal vinden in het kader van het rondetafelgesprek over mediavrijhei ...[+++]

36. est profondément préoccupé par l'évolution récente des médias et le fait que la propriété des médias reste opaque et fortement concentrée; invite instamment le pays à faire preuve d'un engagement absolu en faveur du pluralisme et des libertés dans les médias, notamment à mener un débat éclairé et pluriel sur les questions de réforme évoquées dans le rapport de suivi; se réjouit que la représentante de l'OSCE pour la liberté des médias ait été invitée à participer à la nouvelle table-ronde sur la liberté des médias; appuie la déclaration qu'elle a faite, selon laquelle, si tous les médias indépendants sont tenus de respecter les règles ...[+++]


Over andere initiatieven, zoals de invoering van het model "single audit" (advies nr. 2/2004 van de Rekenkamer) en de nationale verklaringen (advies nr. 6/2007 van de Rekenkamer) worden echter nog steeds verhitte discussies gevoerd. Dergelijke initiatieven vereisen namelijk enerzijds veranderingen in de auditaanpak en anderzijds aanvullende middelen en soms ingrijpende aanpassingen van het constitutionele en juridische kader.

Cependant, d'autres initiatives telles que l'introduction du modèle de contrôle unique (avis n° 2/2004 de la Cour) ou les déclarations nationales (avis n° 6/2007 de la Cour) font encore l'objet de discussions enflammées, car elles requièrent des changements dans le modèle de contrôle, des ressources supplémentaires et, parfois, des modifications profondes du cadre constitutionnel et juridique.


In de tweede plaats kan deze juridische kwestie, die al tientallen jaren speelt en waarin het gaat om eigendom en het niet betalen van huur, niet vergeleken worden met bijvoorbeeld de uitzetting van miljoenen Irakezen die zich recent heeft afgespeeld en nog steeds doorgaat, zonder dat iemand op het idee kwam de legitimiteit van de Irakese regering ter discussie te stellen, zonder dat iemand een evenwichtige kijk had op wat er in de ...[+++]

Deuxièmement, ce différend juridique qui a duré plusieurs décennies et qui concernait un titre de propriété et le non-paiement d’un loyer n’est pas comparable, par exemple, à l’expulsion de millions d’Irakiens qui, jusqu’à il y a peu, étaient laissés à leur propre sort sans que quiconque daigne contester la légitimité du gouvernement irakien, et sans que quiconque fasse montre d’un sens des proportions à propos de ce qui se passait dans l’ensemble de la région.


56. is van mening dat de thema's die in de verschillende dialoogrondes met China zijn besproken, zoals ratificatie van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten van de Verenigde Naties, hervorming van het strafrechtstelsel, met inbegrip van de doodstraf en het systeem van heropvoeding door werk, vrijheid van meningsuiting, met name op het internet, persvrijheid, vrijheid van geweten, gedachten en godsdienst, de situatie van minderheden in Tibet en Xinjiang en in Mongolië, de vrijlating van personen die gevangen zijn genomen naar aanleiding van de gebeurtenissen op het Plein van de Hemelse Vrede, werknemersrechten en andere rechten, steeds opnieuw i ...[+++]

56. estime que les thèmes traités au cours des cycles de dialogues successifs avec la Chine, comme la ratification du pacte international relatif aux droits civils et politiques des Nations unies, la réforme du système judiciaire pénal, y compris la peine de mort et les systèmes de rééducation par le travail, la liberté d'expression, particulièrement sur internet, la liberté de la presse, la liberté de conscience, de pensée et de religion, la situation des minorités au Tibet et au Xinjiang ainsi qu'en Mongolie, la libération des détenus après les événements de la place Tiananmen, les droits des travailleurs et autres droits, devraient continuer à s'inscrire dans le cadre du dialogue, en particulier en ce qui concerne l'application des recom ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds weerkerende juridische discussies' ->

Date index: 2025-07-29
w