Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «steeds uitstelt omdat hij voldoende » (Néerlandais → Français) :

Hij trekt een parallel met de situatie waarbij een advocaat voor bepaalde dossiers nog een honorariumstaat moet opmaken, maar dat steeds uitstelt omdat hij voldoende provisie heeft gekregen.

L'intervenant fait un parallèle avec la situation d'un avocat qui doit encore établir un état d'honoraires pour certains dossiers, mais reporte sans cesse cette formalité parce qu'il a reçu une provision suffisante.


Onverminderd de geheimhoudingsverplichtingen voortvloeiende uit de wet- en regelgeving in geval van fusies en acquisities, stelt een deelnemer die voornemens is om de resultaten over te dragen - indien er sprake is van andere deelnemers die nog steeds toegangsrechten tot de over te dragen gegevens hebben of die nog steeds om verlening van toegangsrechten kunnen verzoeken - de andere deelnemers vooraf van de overdracht in kennis en verstrekt hij voldoende informati ...[+++]

Sans préjudice des obligations de confidentialité découlant de la législation ou de la réglementation dans le cas de fusions et d'acquisitions, lorsque d'autres participants jouissent encore de droits d'accès sur les résultats à transférer ou peuvent encore y prétendre, un participant qui entend procéder au transfert des résultats le notifie préalablement aux autres participants et fournit à ceux-ci suffisamment d'informations sur le futur propriétaire des résultats pour leur permettre d'analyser les conséquences du transfert envisagé sur l'exercice éventuel de leurs droits d'accès.


Indien hij niet tot dezelfde taalrol als de ambtenaar behoort, dient de hiërarchische meerdere een voldoende kennis van de taal van de geëvalueerde ambtenaar te bezitten, ofwel omdat hij een ambtenaar behorend tot het tweetalig kader is, die krachtens artikel 43, § 3, derde lid, van dezelfde wetten het bewijs heeft geleverd de tweede taal voldoende te kennen, ofwel omdat hij in het bezit is van een taalbewijs waaruit de voldoende k ...[+++]

S'il n'est pas du même rôle linguistique que l'agent, le supérieur hiérarchique doit posséder une connaissance suffisante de la langue de l'agent évalué, soit parce qu'il est un agent du cadre bilingue qui, en vertu de l'article 43, § 3, alinéa 3, des mêmes lois, a fourni la preuve qu'il connaît suffisamment la seconde langue, soit parce qu'il détient un certificat linguistique attestant de la connaissance suffisante de l'autre langue délivré sur la base des articles 7, 12 ou 11 et 9, § 1 de l'arrêté royal du 8 mars 2001 fixant les conditions de délivrance des certificats de connaissances linguistiques prévus à l'article 53 des mêmes loi ...[+++]


Overwegende dat de heer Frederik Janssens de gevraagde bekwaamheden voor de aanwijzing als ondervoorzitter van een Commissie van toezicht heeft, omdat hij deze taak de facto steeds vervulde.

Considérant que M. Frederik Janssens dispose des qualités requises pour la désignation comme vice-président d'une Commission de surveillance du fait qu'il exerçait déjà de facto cette tâche.


Als de secretaris-generaal van de Verenigde Naties de partijen nu oproept om de onderhandelingen over zijn plan te voltooien, is dat omdat hij voldoende waarborgen heeft gekregen dat de zaak tot een goed einde kan komen.

Si le secrétaire général des Nations unies lance une invitation aux parties afin de finaliser la négociation sur son plan, c'est qu'il aura eu suffisamment de garanties de bonne fin.


Als de secretaris-generaal van de Verenigde Naties de partijen nu oproept om de onderhandelingen over zijn plan te voltooien, is dat omdat hij voldoende waarborgen heeft gekregen dat de zaak tot een goed einde kan komen.

Si le secrétaire général des Nations unies lance une invitation aux parties afin de finaliser la négociation sur son plan, c'est qu'il aura eu suffisamment de garanties de bonne fin.


- De vaardigheid "behalen van doelstellingen" van de heer Michael GOVAERT is voldoende ontwikkeld, in het bijzonder omdat hij langetermijnresultaten haalt en op flexibele wijze reageert op onverwachte omstandigheden en de verantwoordelijkheid neemt voor ondernomen acties, ook wanneer er fouten zijn gemaakt.

- La compétence « atteindre les objectifs » de Monsieur Michael GOVAERT est suffisamment développée notamment parce qu'il obtient des résultats à long terme en surmontant les obstacles et en réagissant de manière flexible aux circonstances inattendues et assume la responsabilité des actions entreprises y inclus en cas d'erreurs.


De minister heeft tot nog toe geen bijzondere commissaris aangesteld omdat hij nog steeds op zoek is naar iemand met voldoende managementscapaciteiten.

Le ministre n'a pas encore désigné de commissaire spécial parce qu'il est toujours à la recherche de quelqu'un possédant des capacités de management suffisantes.


De sociale partners zijn het er evenwel over eens dat een dergelijke dure investering in outplacement niet steeds wenselijk is, bijvoorbeeld voor een werknemer die na één jaar werklooosheid kan worden vrijgesteld van de verplichting om beschikbaar te zijn op de arbeidsmarkt omdat hij dan 38 jaar anciënniteit zal hebben en in aanmerking komt voor een brugpensioen, of omdat hij medisch ongeschikt is voor de bouw, of omdat hij meer da ...[+++]

Les partenaires sociaux sont toutefois d'accord sur le fait qu'un investissement aussi coûteux dans le reclassement professionnel n'est pas toujours souhaitable, par exemple pour un travailleur qui, après un an de chômage, peut être dispensé de l'obligation d'être disponible sur le marché du travail parce qu'il aura alors 38 ans d'ancienneté et peut donc prétendre à la prépension, ou parce qu'il est médicalement inapte à travailler dans le secteur de la construction, ou encore parce qu'il aura à son actif plus de 20 années de prestations de nuit, etc.


1. indien het Europees aanhoudingsbevel is uitgevaardigd ter uitvoering van een bij verstek opgelegde vrijheidsstraf of een tot vrijheidsbeneming strekkende maatregel, dat wil zeggen dat de betrokkene niet aanwezig was omdat hij niet persoonlijk gedagvaard of anderszins in kennis gesteld is van datum en plaats van de terechtzitting die tot het verstekvonnis heeft geleid, kan overlevering afhankelijk worden gesteld van de voorwaarde ...[+++]

1) lorsque le mandat d'arrêt européen a été délivré aux fins d'exécution d'une peine ou d'une mesure de sûreté prononcées par une décision rendue par défaut et si la personne concernée n'a pas été citée à personne ni autrement informée de la date et du lieu de l'audience qui a mené à la décision rendue par défaut, la remise peut être subordonnée à la condition que l'autorité judiciaire d'émission donne des assurances jugées suffisantes pour garantir à la personne qui fait l'objet du mandat d'arrêt européen qu'elle aura la possibilité de demander une nouvelle procédure de jugement dans l'État membre d'émission et d'être jugée en sa présen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds uitstelt omdat hij voldoende' ->

Date index: 2024-11-08
w