Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Betrekken van cliënt in zorgplanning
Dwangneurose
Gasten betrekken bij amusement en vermaak
Gasten bij het entertainment betrekken
Gasten mee laten doen met de entertainment
Gasten uitnodigen mee te doen met activiteiten
Het publiek emotioneel betrekken
Iemand in het geding betrekken
In het geding betrekken
In rechten betrekken
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Steeds hechter verbond
Steeds hechtere Unie
Voor het gerecht roepen
Vrijwilligers betrekken

Traduction de «steeds te betrekken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden h ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direc ...[+++]


gasten betrekken bij amusement en vermaak | gasten uitnodigen mee te doen met activiteiten | gasten bij het entertainment betrekken | gasten mee laten doen met de entertainment

convier les clients aux divertissements | impliquer les clients dans les activités organisées | convier les clients aux activités | faire participer les clients aux activités


steeds hechter verbond | steeds hechtere Unie

union sans cesse plus étroite


betrekken van cliënt in zorgplanning

faire participer le client à la planification des soins




iemand in het geding betrekken

mettre quelqu'un en cause


in rechten betrekken | voor het gerecht roepen

traduire quelqu'un en justice


vrijwilligers betrekken

faire participer des bénévoles


het publiek emotioneel betrekken

susciter des émotions dans le public
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Naar aanleiding van de dodelijke treinramp in Wetteren in de nacht van 4 op 5 mei 2013 vroeg de gemeenteraad van Gent aan de hand van een motie om de lokale overheden steeds te betrekken bij de planning van gevaarlijke transporten via het spoor.

À la suite de l'accident ferroviaire mortel survenu à Wetteren dans la nuit du 4 au 5 mai 2013, le conseil communal de Gand a demandé par voie de motion que les autorités locales soient toujours associées à la planification des transports dangereux par chemin de fer.


Ter zake werd expliciet gevraagd de lokale overheden en hun stedelijke diensten steeds te betrekken bij de planning van gevaarlijke transporten.

Il a explicitement demandé que les autorités locales et leurs administrations urbaines soient systématiquement intégrées dans l'organisation de transports dangereux.


Principieel kan zij instemmen met het voorstel het O.C.M.W. steeds te betrekken bij dit soort moeilijkheden, maar de financiële hulp die door deze instellingen wordt verleend, moet dan wel in verhouding zijn met de waarde van het goed en kan niet afhangen van toevallige omstandigheden op de huurmarkt.

L'intervenante peut se rallier en principe à la proposition d'associer toujours les C.P.A.S. quand on est confronté à ce genre de difficultés, mais, dans ce cas, l'aide financière accordée par ces institutions doit être proportionnelle à la valeur de l'immeuble et ne peut pas dépendre des circonstances fortuites du marché locatif.


Principieel kan zij instemmen met het voorstel het O.C.M.W. steeds te betrekken bij dit soort moeilijkheden, maar de financiële hulp die door deze instellingen wordt verleend, moet dan wel in verhouding zijn met de waarde van het goed en kan niet afhangen van toevallige omstandigheden op de huurmarkt.

L'intervenante peut se rallier en principe à la proposition d'associer toujours les C.P.A.S. quand on est confronté à ce genre de difficultés, mais, dans ce cas, l'aide financière accordée par ces institutions doit être proportionnelle à la valeur de l'immeuble et ne peut pas dépendre des circonstances fortuites du marché locatif.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De facilitator van de RVA is echter steeds verplicht om de familiale situatie mee te betrekken in zijn optreden.

Le facilitateur de l'ONEm est cependant toujours obligé de tenir compte de la situation familiale lorsqu'il intervient.


Deze troeven, die verklaren waarom de kredietinstellingen nog steeds relatief belangrijke portefeuilles handelspapier opgesteld in Belgische franken aanhouden (thans geschat op ongeveer 300 miljard frank), hebben de centrale bank ertoe aangezet om dit instrument te blijven betrekken bij haar operaties van monetair beleid : kredieten gematerialiseerd in de vorm van handelspapier kunnen, op voorwaarde van conformiteit met de voorwaarden vastgelegd door de Nationale Bank en binnen de perken van welbepaalde plafonds, door de kredietverlen ...[+++]

Ces atouts, justifiant l'importance relative du portefeuille d'effets de commerce libellés en francs belges toujours détenus par les établissements de crédit ­ que l'on estime actuellement à environ 300 milliards de francs ­ ont incité la banque centrale à conserver une place à ces instruments dans ses opérations de politique monétaire : les crédits matérialisés dans des effets de commerce peuvent en effet, pour autant que les conditions d'éligibilité fixées par la Banque nationale soient respectées et dans les limites de certains plafonds, être remobilisés par les établissements dispensateurs auprès de la banque centrale, dans le cadre ...[+++]


Hij herinnert eraan dat het IMF zich vooral bezighoudt met de stabilisering van het internationaal monetair systeem door er steeds meer landen bij te betrekken zodat zij toegang hebben tot nieuwe financiële markten en specifieke financieringsmiddelen.

Il rappelle que le IMF concerne principalement la stabilisation du système monétaire international en y faisant entrer de plus en plus de pays pour qu'ils puissent accéder à de nouveaux marchés financiers et à des financements spécifiques.


Maar mevrouw Záborská heeft ook gelijk. We moeten gezinnen steeds meer betrekken bij het toezicht houden, onder andere op het gebruik van internet, dat kinderen ook weer blootstelt aan nieuwe gevaren.

Mais M Záborská a raison aussi; il faut associer de plus en plus les familles à la surveillance, notamment, de l’usage de l’internet qui les expose, encore une fois, à de nouveaux risques.


64. benadrukt het essentiële belang van een actieve deelname en bijdrage van het maatschappelijk middenveld aan bestuursprocessen en maatschappelijke hervormingen, waarbij men erkent dat vertegenwoordigers van vrouwen- en minderhedengroepen bij zulke processen moeten worden betrokken, is er sterk voorstander van om het maatschappelijk middenveld nauwer bij deze processen te betrekken, zowel via een steeds toenemende hulpverlening als door sterker de nadruk te leggen op het opnemen van de standpunten van het maatschappelijk middenveld in de besluitvorming; juicht in dit verband alle EU-programma's toe die erop gericht zijn jonge afgestud ...[+++]

64. souligne l'importance capitale de la participation et de la contribution de la société civile aux processus de gouvernance et de transformation de la société, eu égard à la nécessité d'associer des représentants des femmes et des groupes minoritaires à ces processus; est fermement partisan d'une collaboration plus étroite avec la société civile dans ces processus, aussi bien par la multiplication des contacts que par le souci de prendre davantage en compte les points de vue de la société civile dans les décisions politiques; accueille favorablement, à ce sujet, tous les programme de l'Union ayant pour objectif de former des jeunes professionnels et de simplifier les programmes d'échanges pour les étudiants des pays ...[+++]


28. wijst erop dat grenzen geen belemmering vormen voor de georganiseerde criminaliteit; acht het derhalve noodzakelijk ook de externe dimensie van het fenomeen te integreren in het Europese kader ter bestrijding van de georganiseerde criminaliteit; merkt op dat het van belang is de Europese Dienst voor extern optreden en het gemeenschappelijk Situatiecentrum (Sitcen) hier meer bij te betrekken; vraagt de Europese Commissie steeds effectiever vorm te geven aan de samenwerkingsovereenkomsten op justitieel en onderzoeksgebied met der ...[+++]

28. rappelle que les frontières ne sont pas un obstacle pour la criminalité organisée; estime dès lors nécessaire que le cadre européen de lutte contre la criminalité organisée intègre la dimension externe du phénomène; relève qu'à ce titre, il importe de faire participer davantage le Service européen d'action extérieure et le Centre de situation conjoint (SitCen); demande à la Commission de mettre à jour et d'améliorer constamment l'efficacité des accords de coopération en matière judiciaire et d'enquête avec les pays tiers visant à lutter contre la criminalité organisée internationale; demande par ailleurs que, lors de l'élaboratio ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds te betrekken' ->

Date index: 2024-05-12
w