Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mensen die onder psychologische trauma's lijden

Vertaling van "steeds onder lijden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
mensen die onder psychologische trauma's lijden

personne atteinte de traumatisme psychologique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ondanks de inspanningen van de Europese Unie en haar partners lijden 200 miljoen meisjes nog steeds onder deze schending van hun rechten, die in alle delen van de wereld voorkomt.

En dépit des efforts consentis par l'Union européenne et ses partenaires, 200 millions de jeunes filles sont encore victimes de cette violation, que l'on retrouve dans toutes les régions du monde.


Maar het bedrijfsleven en de consumenten hebben nog steeds te lijden onder de talrijke beperkingen op de ontwikkeling en levering van grensoverschrijdende diensten.

Mais les entreprises et les consommateurs continuent de souffrir de nombreuses restrictions sur l'établissement et la fourniture de services transfrontaliers.


Het Europees onderzoek in het algemeen, maar ook inzake biowetenschappen en biotechnologie, heeft nog steeds te lijden onder een gebrek aan middelen en een te sterke fragmentering.

La recherche européenne en général, mais aussi celle qui porte sur les sciences du vivant et la biotechnologie, souffre toujours d'un manque de ressources et de fragmentation.


F. overwegende dat door het geïnstitutionaliseerde patriarchale stelsel van staat en samenleving nog steeds veel vrouwen worden onderdrukt, dat veel vrouwen nog steeds te lijden hebben onder staatsgeweld en dat er dikwijls nog geen hulpvoorzieningen zijn waar vrouwelijke slachtoffers van geweld een beroep op kunnen doen;

F. considérant qu'un grand nombre de femmes sont toujours opprimées par les structures patriarcales institutionnalisées de l'État et de la société et continuent à souffrir de la violence d'État et du manque d'infrastructures chargées de venir en aide aux femmes victimes de violences;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. veroordeelt ten stelligste het geweld in Nigeria en spreekt zijn bezorgdheid uit over de aanhoudende etnische; religieuze en politieke spanningen waar duizenden mensen nog steeds onder lijden;

1. condamne fermement la violence au Nigeria et fait part de son inquiétude face à la poursuite des tensions ethniques, religieuses et politiques dont les conséquences continuent de toucher des milliers de personnes;


1. veroordeelt ten stelligste het geweld in centraal Nigeria en spreekt zijn bezorgdheid uit over de voortdurende etnische, religieuze en politieke spanningen waar duizenden mensen nog steeds onder lijden;

1. condamne fermement la violence au centre du Nigeria et fait part de son inquiétude face à la poursuite des tensions ethniques, religieuses et politiques dont les conséquences continuent de toucher des milliers de personnes;


56. verzoekt de lidstaten om maatregelen te nemen zodat vrouwen hun werk en hun carrière kunnen combineren met hun gezinstaken en de discriminatie en de stereotypen waar ze op de arbeidsmarkt en in het onderwijs nog steeds onder lijden te bestrijden; wijst op het beginsel van gelijkheid tussen mannen en vrouwen en het onwrikbare beginsel uit het Europees sociaal model van gelijke beloning voor gelijk werk op dezelfde werkplek;

56. invite les États membres à mettre en œuvre des mesures permettant de concilier l'emploi des femmes et leurs promotions professionnelles ainsi que les contraintes familiales, et à lutter contre les discriminations et stéréotypes dont elles sont toujours victimes sur le marché du travail et sur le plan de l'éducation; rappelle le principe de l'égalité entre les hommes et les femmes ainsi que le principe intangible du modèle social européen de l'égalité de rémunération pour un même emploi sur le même lieu de travail;


56. verzoekt de lidstaten om maatregelen te nemen zodat vrouwen hun werk en hun carrière kunnen combineren met hun gezinstaken en de discriminatie en de stereotypen waar ze op de arbeidsmarkt en in het onderwijs nog steeds onder lijden te bestrijden; wijst op het beginsel van gelijkheid tussen mannen en vrouwen en het onwrikbare beginsel uit het Europees sociaal model van gelijke beloning voor gelijk werk op dezelfde werkplek;

56. invite les États membres à mettre en œuvre des mesures permettant de concilier l'emploi des femmes et leurs promotions professionnelles ainsi que les contraintes familiales, et à lutter contre les discriminations et stéréotypes dont elles sont toujours victimes sur le marché du travail et sur le plan de l'éducation; rappelle le principe de l'égalité entre les hommes et les femmes ainsi que le principe intangible du modèle social européen de l'égalité de rémunération pour un même emploi sur le même lieu de travail;


De betrekkingen met Griekenland lijden echter nog steeds onder de onopgeloste naamkwestie.

Les relations avec la Grèce sont restées affectées par la question non tranchée du nom du pays.


Europa heeft nog steeds te lijden onder een gebrek aan ondernemerszin [11].

L'Europe continue de souffrir d'un écart en matière d'esprit d'entreprise [11].




Anderen hebben gezocht naar : steeds onder lijden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds onder lijden' ->

Date index: 2025-02-19
w