Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "steeds niet opgelost en jammer genoeg vallen " (Nederlands → Frans) :

De omzetting van de in de kolen- en staalproductie werkende bevolking is nog steeds niet opgelost en jammer genoeg vallen de desbetreffende regio’s onder de categorie van regio’s met problemen inzake de levensstandaard en hebben zij behoefte aan cohesieprogramma’s.

La conversion de la main-d’œuvre employée dans la production de charbon et d’acier n’est toujours pas résolue et, malheureusement, les régions en question sont entrées dans la catégorie des régions à problèmes en matière de niveau de vie et elles ont besoin de programmes de cohésion.


De slachtoffers wensen immers niet steeds naar buiten te treden. Jammer genoeg valt te verwachten dat de recente aanslagen in Frankrijk, die door Islamitische Staat werden opgeëist, de negatieve vooroordelen en de islamofobie in het algemeen nog zullen aanwakkeren.

Malheureusement, nous pouvons déjà présager que les récents attentats en France, revendiqués par l'État islamique, donneront lieu à une augmentation des préjugés négatifs et de l'islamophobie en général.


Uit diverse simulaties blijkt jammer genoeg dat zulks niet steeds het geval is.

Il ressort malheureusement de diverses simulations que ce n'est pas toujours vrai.


Jammer genoeg vallen de landen in het oosten en het zuiden van de Unie nog steeds niet onder het Egnos-systeem.

Malheureusement, les pays de l’est et du sud de l’Union ne sont pas encore couverts par le système EGNOS.


Er werd jammer genoeg geen sanctie vastgesteld voor het geval er geen onderhandelingen zouden worden gevoerd; in een memorandum van overeenstemming, dat een aanvulling vormt op die overeenkomst,wordt enkel bepaald dat Zwitserland en elke lidstaat van de Europese Unie bilaterale onderhandelingen aangaan teneinde in hun respectieve overeenkomsten ter vermijding van dubbele belastingheffing op inkomsten en kapitaal bepalingen op te nemen inzake administratieve bijstand in de vorm van uitwisseling van informatie op verzoek voor alle administratieve, strafrechtelijke of civielrech ...[+++]

Malheureusement aucune sanction n'était prévue en l'absence de négociation et seul un "Mémorandum d'entente" complétant l'accord prévoyait que, dès la signature de celui-ci, la Suisse et chaque État membre de l'Union européenne engagent des négociations en vue d'inclure dans leurs conventions respectives préventives de la double imposition concernant le revenu et la fortune des dispositions sur l'assistance administrative sous la forme d'échange de renseignements sur demande concernant tous les cas civils, administratifs ou pénaux de fraude fiscale au regard de la législation de l'État auquel la demande est adressée, ou les infractions équivalentes portant sur des éléments de revenu ne relevant pas ...[+++]


Jammer genoeg is er nog steeds geen akkoord tussen de VN en de EU, en jammer genoeg hebben we ons ook op het intellectuele niveau niet voorbereid, omdat we onze les niet geleerd hebben uit onze aanwezigheid in Bosnië-Herzegovina.

Malheureusement, il n’y a toujours pas d’accord entre les Nations unies et l’UE, et malheureusement nous ne nous sommes pas non plus préparés sur le plan intellectuel, puisque nous n’avons pas tiré les leçons de notre présence en Bosnie-Herzégovine.


2. is van mening dat de bedoelde politieke dialoog nog niet overal in de regio tot tastbare resultaten heeft geleid; is van mening dat het mensenrechtenaspect van het Barcelonaproces jammer genoeg nog steeds onvoldoende ontwikkeld is, terwijl de toestand in tal van landen geen teken van verbetering vertoont; betreurt dat de mensenrechtenclausule van de Euromediterrane akkoorden niet in ac ...[+++]

2. considère que le dialogue politique envisagé n'a pas encore réellement débouché sur des résultats tangibles partout dans la région; regrette que le volet du processus de Barcelone relatif aux droits de l'homme demeure insuffisamment développé, alors que la situation dans certains pays ne présente aucun signe d'amélioration; déplore que la clause relative aux droits de l'homme contenue dans les accords euro-méditerranéens ne soit pas respectée; réitère son appel à la Commission pour qu'elle présente un rapport annuel public sur l ...[+++]


Het probleem van geroofde culturele goederen (d.i. openbare of particuliere bezittingen die worden beschouwd als een artistieke creatie of als cultureel eigendom) die in oorlogstijd door gewelddaden, confiscatie of ogenschijnlijk wettige transacties of veilingen zijn afgenomen, is een onderdeel van de geschiedenis van de mensheid dat jammer genoeg aan het begin van de eenentwintigste eeuw nog niet is opgelost.

Le problème des biens culturels (biens publics ou privés considérés comme constituant une création artistique ou un bien culturel) pillés, c'est-à-dire qui ont été volés en temps de guerre, par des actes de violence, par confiscation ou dans le cadre de transactions ou de ...[+++]


Jammer genoeg is de situatie nog steeds niet veranderd.

Malheureusement, la situation n'a pas changé.


Het Vlaams Parlement heeft jammer genoeg de goedkeuring van de interpretatieve verklaring nog steeds niet bevestigd, hoewel ze er zelf toe had aangezet, en heeft evenmin haar decreet over het Unescoverdrag officieel afgekondigd en bekrachtigd. Het Vlaams Parlement heeft het decreet nochtans goedgekeurd op 2 mei 2007.

Malheureusement, le Parlement flamand n'a toujours pas confirmé de manière officielle ni son assentiment à cette déclaration interprétative dont il est pourtant l'instigateur, ni la promulgation et la sanction de son décret concernant la Convention de l'Unesco, pourtant voté le 2 mai 2007 au Parlement flamand.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds niet opgelost en jammer genoeg vallen' ->

Date index: 2022-09-21
w