Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "steeds mogelijk geweest " (Nederlands → Frans) :

Voor de laatst vermelde distelsoort is het steeds mogelijk geweest om een uitzondering voor natuurgebieden te bekomen.

Concernant la dernière espèce de chardon mentionnée, il a toujours été possible d'obtenir une exception pour les zones naturelles.


Vermits de commissie voor de Buitenlandse Aangelegenheden van bij de aanvang van de legislatuur de wens heeft uitgedrukt constructief mee te werken aan het wegwerken van de grote achterstand inzake de ratificatie van verdragen en dus ook bekommerd is om een snelle behandeling ervan door het Federaal Parlement, is het niet steeds mogelijk geweest om overeenkomsten van hetzelfde type of met een gelijkaardig onderwerp gegroepeerd te bespreken, waardoor af en toe een globaliserende en inhoudelijke aanpak onmogelijk was.

Comme la commission des Affaires étrangères a exprimé, dès le début de la législature, le souhait de collaborer de manière constructive à la résorption du lourd arriéré en matière de ratification des conventions et qu'elle tient donc également à ce que le Parlement fédéral examine rapidement les dossiers, il n'a pas toujours été possible d'examiner de manière groupée les conventions d'un même type ou portant sur un sujet similaire, si bien que parfois, une approche globale et substantielle a été impossible.


De administratie informeert mij voorts dat het doel steeds is geweest om zo veel mogelijk te streven naar een consensus tussen de betrokken milieus binnen de adviescommissie, zijnde de industrie, rechthebbenden en consumenten, hetgeen meer bepaald het geval was bij de wijziging van de tarieven van de vergoeding voor kopiëren voor eigen gebruik in 2013.

En outre, l'administration m'informe que l'objectif a toujours été de rechercher autant que possible un consensus entre les milieux intéressés, industrie, ayants droit et consommateurs, au sein de la Commission consultative, ce qui a notamment été le cas de la modification des tarifs de la rémunération pour copie privée qui est intervenue en 2013.


De in artikel 84 van het ontwerp voorgestelde aanpassingen zouden tot gevolg hebben dat de accountant niet langer in aanmerking komt om een commissarisopdracht te vervullen in een kleine of grote VZW, hetgeen tot op heden steeds mogelijk is geweest.

Les adaptations proposées à l'article 84 du projet auraient pour conséquence d'exclure l'expert-comptable de la mission de commissaire dans une petite ou une grande ASBL, contrairement à ce qui a toujours été possible jusqu'à présent.


Mijn partij is steeds voorstander geweest om besparingen zo evenredig mogelijk te verdelen over alle betrokken partijen.

Mon parti a toujours été favorable à une répartition la plus équilibrée possible des économies entre toutes les parties concernées.


overwegende dat digitale vormen van communicatie hebben bijgedragen tot de gangbaarheid van haatzaaiende taal en bedreigingen ten aanzien van vrouwen, dat 18 % van de vrouwen in Europa vanaf de adolescentie wel eens het slachtoffer is geweest van een vorm van intimidatie door bekenden op het internet, en dat negen miljoen vrouwen in Europa het slachtoffer zijn geweest van onlinegeweld; overwegende dat het aantal bedreigingen, waaronder doodsbedreigingen, ten aanzien van vrouwen is toegenomen; overwegende dat de sociale bewustwording van digitale vormen van geweld, zowel onder het algemene publiek als onder de desbetreffende beroepsbeoe ...[+++]

considérant que les modes de communication numériques sont un facteur de diffusion des propos haineux et des menaces dirigés contre les femmes, 18 % des femmes en Europe ayant été l'objet, à partir de leur adolescence, de harcèlement, sous différentes formes, de la part de connaissances sur l'internet, et neuf millions de personnes ayant été la cible de violences en ligne en Europe; que le nombre des menaces visant les femmes, notamment des menaces de mort, a augmenté; que la sensibilisation sociale aux formes numériques de la violence au sein du grand public et des professionnels concernés tels que les agents des services répressifs e ...[+++]


stelt vast dat de ontwikkeling van hernieuwbare energiebronnen met variabele toevoer met het oog op de voozieningszekerheid een flexibele opvang en een flexibele back-up moeten worden gebalanceerd middels een geïntegreerd en onderling verbonden Europese elektriciteitsnet dat grensoverschrijdende verhandeling, vraagrespons, energieopslag en flexibele energiecentrales mogelijk maakt; verzoekt de Commissie om na te gaan of er capaciteitsproblemen zijn in de EU en hoeveel vaste capaciteit er binnen het kader van een geïntegreerd Europees elektriciteitssysteem geleverd kan worden door variabele RES, alsook om te bekijken wat het mogelijke ef ...[+++]

estime qu'afin de garantir la sécurité de l'approvisionnement, le développement des énergies renouvelables qui seront injectées d'une manière fluctuante dans le réseau nécessitera un équilibrage souple de ces fluctuations et des sources de secours flexibles, de sorte que le réseau électrique européen devra être intégré et interconnecté, devra permettre le commerce transfrontalier et devra être doté de mécanismes de gestion des variations de la demande, de dispositifs de stockage de l'énergie et de centrales au fonctionnement flexible; demande à la Commission de déterminer s'il existe un problème de capacité au sein de l'Union et quelle est la puissance garantie pouvant être fournie par les sources d'énergie renouvelables variables au sein ...[+++]


De onfine publicatie van de catalogus van de publicaties van de FOD is het beste bewijs ervan; via deze catalogus is het steeds mogelijk geweest alle gratis publicaties te bestellen die door de FOD zijn uitgegeven.

La publication en ligne du catalogue des publications du SPF en est la meilleure preuve; via ce catalogue, il a toujours été possible de commander toutes les publications gratuites éditées par le SPF.


Om deze reden is het bij het antwoord op de volgende vragen niet steeds mogelijk geweest dit te staven met cijfermateriaal.

Pour ces raisons, il n'a pas toujours été possible d'étayer les réponses aux questions suivantes par des données chiffrées.


Zij onderstrepen dat de overgang van een leeftijdsloonschaal naar een ervaringsloonschaal opnieuw moet worden gesitueerd in een traditie van goed sociaal overleg binnen de sector, die steeds is gericht geweest op een zo hoog mogelijke rechtszekerheid voor alle actoren.

Ils soulignent que le passage d'un barème d'âge à un barème d'expérience est à restituer dans une tradition de bonne concertation sociale au sein du secteur, qui a toujours tendu vers une sécurité juridique aussi élevée que possible pour tous les acteurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds mogelijk geweest' ->

Date index: 2023-03-04
w