Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "steeds mogelijk gebleken " (Nederlands → Frans) :

Een onderhandelde politieke oplossing, die steeds mijn voorkeur geniet, is ondanks de inspanningen van VN-gezant Benomar helaas niet mogelijk gebleken.

Malheureusement et malgré les efforts du Conseiller des NU Benomar, une solution politique négociée, qui a toujours ma préférence, ne s'est pas avérée possible.


Er is echter al gebleken dat zelfs in tijden van crisis, een verhoging van het budget nog steeds mogelijk is.

Mais il a été prouvé que même en période de crise, des augmentations sont toujours possibles.


Er is echter al gebleken dat zelfs in tijden van crisis, een verhoging van het budget nog steeds mogelijk is.

Mais il a été prouvé que même en période de crise, des augmentations sont toujours possibles.


Waar punt 3.a) behouden bleef, werd in punt 3.b) een nuance aangebracht omdat is gebleken dat het niet steeds mogelijk is om volledig automatisch alle voorkeurstarieven toe te kennen.

Le point 3.a) a été maintenu tandis qu'une nuance a été apportée dans le point 3.b).


Waar punt 3.a) behouden bleef, werd in punt 3.b) een nuance aangebracht omdat is gebleken dat het niet steeds mogelijk is om volledig automatisch alle voorkeurstarieven toe te kennen.

Le point 3.a) a été maintenu tandis qu'une nuance a été apportée dans le point 3.b).


2° de gerechtigde is, op het moment van de in artikel 215decies, § 2, bedoelde inschatting, geplaatst in categorie 3, de adviserend geneesheer herbekijkt om de twee maanden de situatie van de gerechtigde, bij dergelijke herevaluatie is gebleken dat voor de gerechtigde een werkhervatting mogelijk lijkt te zijn door het aanbieden van (tijdelijk of definitief) aangepast werk of ander werk en de gerechtigde is nog steeds verbonden door een ...[+++]

2° le titulaire est classé en catégorie 3 au moment de l'analyse visée à l'article 215decies, § 2, le médecin-conseil évalue tous les deux mois la situation du titulaire, une telle évaluation laisse apparaître qu'une reprise du travail semble possible par la proposition d'un travail adapté (temporairement ou définitivement) ou un autre travail et le titulaire est encore lié par un contrat de travail;


Uit de hoorzittingen is gebleken dat wetgevend optreden op het vlak van euthanasie slechts mogelijk is als eerst werk wordt gemaakt van de humanisering van de zorgverlening en de wettelijke verankering van de rechten van de patiënt, waar iedereen om vraagt maar die er nog steeds niet is.

En amont, les auditions ont montré que le préalable à toute légalisation de l'euthanasie est une humanisation des soins, et une légalisation des droits du patient, ce que tout le monde souhaite, mais qui n'existe pas encore.


21. betreurt dat uit het onderzoek door de Rekenkamer van een steekproef van aanbestedingsprocedures is gebleken dat er nog steeds sprake is van fouten in het ontwerp, de coördinatie en de prestaties van de aanbestedingsprocedures en dat derhalve uit de door de Rekenkamer verrichte analyse van de geboekte vooruitgang naar voren komt dat haar eerdere aanbeveling in de meeste opzichten nog steeds in uitvoering is; dringt er nogmaals op aan om onverwijld voor daadwerkelijke vooruitgang te zorgen met betrekking tot alle controlemechanismen betreffende aanbestedingen, teneinde de door de Rekenkamer v ...[+++]

21. déplore qu'il ressorte de l'examen par la Cour des comptes d'un échantillon de procédures de passation de marchés que des erreurs subsistent dans la conception, la coordination et l'exécution des procédures et que, par conséquent, la Cour en vienne à estimer, au vu des progrès accomplis, que sa recommandation antérieure doit encore, sur la plupart des points, être mise en œuvre; renouvelle son appel à assurer, sans plus tarder, des progrès réels dans tous les mécanismes de contrôle des marchés publics afin de remédier aux défaillances relevées par la Cour, ainsi qu'à garantir les prix les plus compétitifs pour les biens et les servi ...[+++]


21. betreurt dat uit het onderzoek door de Rekenkamer van een steekproef van aanbestedingsprocedures is gebleken dat er nog steeds sprake is van fouten in het ontwerp, de coördinatie en de prestaties van de aanbestedingsprocedures en dat derhalve uit de door de Rekenkamer verrichte analyse van de geboekte vooruitgang naar voren komt dat haar eerdere aanbeveling in de meeste opzichten nog steeds in uitvoering is; dringt er nogmaals op aan om onverwijld voor daadwerkelijke vooruitgang te zorgen met betrekking tot alle controlemechanismen betreffende aanbestedingen, teneinde de door de Rekenkamer v ...[+++]

21. déplore qu'il ressorte de l'examen par la Cour des comptes d'un échantillon de procédures de passation de marchés que des erreurs subsistent dans la conception, la coordination et l'exécution des procédures et que, par conséquent, la Cour en vienne à estimer, au vu des progrès accomplis, que sa recommandation antérieure doit encore, sur la plupart des points, être mise en œuvre; renouvelle son appel à assurer, sans plus tarder, des progrès réels dans tous les mécanismes de contrôle des marchés publics afin de remédier aux défaillances relevées par la Cour, ainsi qu'à garantir les prix les plus compétitifs pour les biens et les servi ...[+++]


Want nog steeds koestert men de illusie dat door middel van rigoureuze regulering beheersing van migratiestromen mogelijk is, terwijl de afgelopen jaren het tegendeel is gebleken.

En effet, le dessein de maîtriser les flux migratoires s’est nourri de l’illusion d’une régulation rigoureuse dont l’impossibilité est apparue tout au long de ces dernières années.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds mogelijk gebleken' ->

Date index: 2024-04-17
w