Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "steeds moeilijke omstandigheden zullen plaatsvinden " (Nederlands → Frans) :

31. is verheugd over het besluit om op 26 oktober 2014 in Oekraïne vervroegde parlementsverkiezingen te houden en verwacht van de regering dat zij vrije en eerlijke verkiezingen garandeert; verzoekt de Oekraïense autoriteiten volledige openheid te betrachten over de financiering van politieke partijen en hun politieke campagnes en alle opmerkingen in de bevindingen en conclusies van de OVSE/ODIHR-waarnemingsmissie voor de recente presidentsverkiezingen volledig te behandelen; hoopt op een sterke meerderheid gezien de belangrijke uitdagingen en noodzakelijke hervormingen in de toekomst; hecht aan het sturen van verkiezingswaarnemers om deze verkiezingen te volgen, en dringt aan op een substantiële internationale waarnemingsmissie bij deze ...[+++]

31. salue la décision d'organiser des élections législatives anticipées en Ukraine le 26 octobre 2014 et attend du gouvernement qu'il garantisse des élections libres et équitables; invite l'Ukraine à instaurer la transparence dans le financement des partis et leurs campagnes politiques et à répondre intégralement à toutes les remarques citées dans les résultats et conclusions de la mission d'observation de l'OSCE/BIDDH pour les récentes élections présidentielles; espère qu'une forte majorité se dégagera pour les défis majeurs et les réformes indispensables à venir; est décidé à envoyer des observateurs électoraux afin de surveiller lesdites élections et demande une mission internationale substantielle d'observation des élections afin de surveiller le scruti ...[+++]


28. is verheugd over het besluit om op 26 oktober 2014 in Oekraïne vervroegde parlementsverkiezingen te houden en verwacht van de regering dat zij vrije en eerlijke verkiezingen garandeert; verzoekt Oekraïne om voor transparantie te zorgen omtrent de financiering van de politieke partijen en hun verkiezingscampagnes; hoopt op een sterke meerderheid gezien de belangrijke uitdagingen en noodzakelijke hervormingen in de toekomst; hecht aan het sturen van verkiezingswaarnemers om deze verkiezingen te volgen, en dringt aan op een substantiële internationale waarnemingsmissie bij deze cruciale verkiezingen, die onder nog steeds moeilijke omstandigheden zullen plaatsvinden; ...[+++]

28. salue la décision d'organiser des élections parlementaires anticipées en Ukraine le 26 octobre 2014 et attend du gouvernement qu'il garantisse des élections libres et équitables; invite l'Ukraine à instaurer la transparence dans le financement des partis et leurs campagnes politiques; espère qu'une forte majorité se dégagera pour les défis majeurs et les réformes nécessaires à venir; est décidé à envoyer des observateurs électoraux afin de surveiller lesdites élections et demande une mission internationale substantielle d'observation des élections afin de surveiller le scrutin décisif qui aura lieu dans des conditions encore diffi ...[+++]


33. is verheugd over het besluit om op 26 oktober 2014 in Oekraïne vervroegde parlementsverkiezingen te houden en verwacht van de regering dat zij vrije en eerlijke verkiezingen garandeert; verzoekt de Oekraïense autoriteiten volledige openheid te betrachten over de financiering van politieke partijen en hun politieke campagnes en alle opmerkingen in de bevindingen en conclusies van de OVSE/ODIHR-waarnemingsmissie voor de recente presidentsverkiezingen volledig te behandelen; dringt erop aan dat alle partijen die thans in het Oekraïense parlement vertegenwoordigd zijn aan de verkiezingen deelnemen en dat alle partijen de uitslag volledig eerbiedigen; hoopt op een sterke meerderheid gezien de belangrijke uitdagingen en noodzakelijke hervo ...[+++]

33. salue la décision d'organiser des élections législatives anticipées en Ukraine le 26 octobre 2014 et attend du gouvernement qu'il garantisse des élections libres et équitables; invite l'Ukraine à instaurer la transparence dans le financement des partis et leurs campagnes politiques et à répondre intégralement à toutes les remarques citées dans les résultats et conclusions de la mission d'observation de l'OSCE/BIDDH pour les récentes élections présidentielles; invite tous les partis politiques actuellement représentés au Parlement ukrainien à participer aux élections et demande à l'ensemble des acteurs d'en respecter pleinement les résultats; espère qu'une forte majorité se dégagera pour les défis majeurs et les réformes indispensable ...[+++]


Niet te ontkennen is dat zij hun taak in steeds moeilijker omstandigheden moeten uitoefenen, terwijl de verbale agressie die zij ondergaan en die net zo traumatiserend kan zijn als fysieke agressie, gebanaliseerd wordt.

Il est indéniable qu'ils exercent leurs fonctions dans des conditions de plus en plus difficiles, alors que les agressions verbales à leur encontre, pouvant causer autant de traumatismes que les agressions physiques, sont banalisées.


Ook de trage rechtsbedeling is aan diverse omstandigheden te wijten : een gebrek aan middelen en mensen bij het personeel van justitie, maar tevens de groeiende complexiteit van de procedures en wetten, waardoor het steeds langer duurt en steeds moeilijker wordt om de geschillen in gereedheid te brengen.

Les lenteurs de la procédure, quant à elles, trouvent également leur origine dans des circonstances diverses : manque de moyens matériels et humains au sein du personnel de la justice, mais aussi complexité croissante des procédures et des lois qui rend de plus en plus longue et de plus en plus difficile la mise en état des affaires litigieuses.


Ook de trage rechtsbedeling is aan diverse omstandigheden te wijten : een gebrek aan middelen en mensen bij het personeel van justitie, maar tevens de groeiende complexiteit van de procedures en wetten, waardoor het steeds langer duurt en steeds moeilijker wordt om de geschillen in gereedheid te brengen.

Les lenteurs de la procédure, quant à elles, trouvent également leur origine dans des circonstances diverses : manque de moyens matériels et humains au sein du personnel de la justice, mais aussi complexité croissante des procédures et des lois qui rend de plus en plus longue et de plus en plus difficile la mise en état des affaires litigieuses.


Een straf met meer uren werkt een concreet risico op mislukking in de hand. Anderzijds zal het in die omstandigheden steeds moeilijker worden om plaatsen te vinden waar de werkstraf kan worden uitgevoerd met voldoende begeleiding, een conditio sine qua non voor het welslagen van een dergelijke maatregel (stuk Kamer, nr. 50-0549/11, blz. 71).

D'autre part, il sera de plus en plus difficile, dans ces conditions, de trouver des lieux de réalisation des peines de travail avec un encadrement suffisant, condition sine qua non de la réussite de pareille mesure (do c. Chambre nº 50-0549/011, p. 71).


De rapporteur erkent weliswaar dat dergelijke interventies alleen onder extreme omstandigheden zullen plaatsvinden, maar anderzijds kunnen er op korte of middellange termijn gevolgen aan zijn verbonden voor het correcte functioneren van de markt indien zij door de bevoegde instanties zouden worden opgelegd.

Tout en reconnaissant que ces mesures ne pourront être mises en œuvre que dans des cas extrêmes, il n'en demeure pas moins qu'elles peuvent avoir des conséquences à court ou moyen terme pour le bon fonctionnement du marché si elles sont imposées par les autorités compétentes.


Wat ik trachtte te doen, om te komen tot deze herziening, was uit te komen bij een reeks handelsinstrumenten die niet wezenlijk verschilden van of gewijzigd waren ten opzichte van de instrumenten die op dit moment tot onze beschikking staan, maar die binnen een helder en inzichtelijk kader werkten en die zeer voorspelbaar en buitengewoon redelijk en evenwichtig waren in de invloed die ze uitoefenden op de grote hoeveelheid verschillende bedrijven die onder steeds moeilijker omstandigheden handel moeten drijven in de wereldwijde economie van de eenentwintigste eeuw.

Ce que j’ai essayé de faire, en abordant cette révision, c’était d’arriver à un ensemble d’instruments commerciaux qui ne seraient pas fondamentalement différents de ceux que nous avons en ce moment, mais qui fonctionneraient dans un cadre facile à comprendre, très prévisible, parfaitement acceptable et exerçant un impact équilibré sur la palette des différentes entreprises négociant dans des conditions toujours plus différentes dans l’économie planétaire du XXIe siècle.


We nemen aan dat ze vaak in moeilijke omstandigheden moeten optreden en de burger wordt ook steeds mondiger.

Nous admettons que les policiers doivent souvent intervenir dans des circonstances difficiles et le citoyen s'affirme de plus en plus.


w