Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "steeds minder mogelijkheden " (Nederlands → Frans) :

14. betreurt het feit dat de mogelijkheden voor interactie tussen het maatschappelijk middenveld en de UNHRC voortdurend slinken en dat ngo's tijdens deze zittingen steeds minder gelegenheid krijgen om het woord te voeren; dringt er bij de EU en de UNHRC op aan te waarborgen dat vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld een zo groot mogelijke bijdrage kunnen leveren aan de 28e zitting van de UNHRC, alsook aan het proces van de universele periodieke toetsing en andere VN-mensenrechtenmechanismen, zonde ...[+++]

14. regrette que le champ d'interaction entre la société civile et le Conseil des droits de l'homme ne cesse de se réduire et que les ONG aient moins d'occasions de prendre la parole lors de ces sessions; demande instamment à l'Union européenne et au Conseil des droits de l'homme de veiller à ce que les représentants de la société civile puissent contribuer autant que possible à la 28session du Conseil des droits de l'homme et au processus d'examen périodique universel ainsi qu'à d'autres mécanismes des Nations unies relatifs aux droits de l'homme sans avoir à craindre de représailles à leur retour dans leur pays d'origine;


Wat betreft het nieuwe element dat wij gezamenlijk hadden vastgesteld, namelijk de transparantie, zien we dat er slechts tamelijk langzaam vorderingen worden gemaakt. Degenen die inbreukprocedures uitvoeren of verzoeken om het inleiden van inbreukprocedures en die willen weten waarom deze procedures zijn gesloten of juist zijn ingeleid, hebben daartoe – zelfs met de nieuwe regelgeving over de toegang tot documenten – steeds minder mogelijkheden.

Force est de constater que, par rapport au nouveau point que nous avons développé ensemble, c’est-à-dire la question de la transparence, les progrès ont été relativement lents. En fait, avec les nouveaux règlements en matière d’accès aux documents, la possibilité pour les personnes d’engager des procédures d’infraction ou de demander l’ouverture de telles procédures, et de découvrir pourquoi celles-ci ont été clôturées ou ouvertes, diminue à tous points de vue.


De huisartsen zijn nog steeds onvoldoende geïnformeerd over de mogelijkheden voor opsporing en behandeling van hepatitis C. Deze ziekte krijgt bovendien minder aandacht dan aids, terwijl ze nochtans een belangrijk gezondheidsprobleem vormt.

Les médecins généralistes restent insuffisamment informés des possibilités de dépistage et de traitement de l'hépatite C. Cette maladie bénéficie, en outre, de moins d'attention que le sida alors qu'elle constitue un problème de santé important.


Elk land, van de VS tot de zogenaamde opkomende landen, waaronder China, die ernstige vervuilers zijn, moet ook zijn verantwoordelijkheid nemen in een strijd waarin steeds minder ruimte is voor nieuwe mogelijkheden.

Chaque pays, des États-Unis aux pays dits émergents tels que la Chine, qui sont de grands pollueurs, doivent également prendre leurs responsabilités dans une lutte qui laisse de moins en moins de marge pour de nouvelles possibilités.


Zolang onze ouderen de jongeren die geen werk vinden en steeds minder in aantal zijn financieel moeten onderhouden, zijn er slechts twee mogelijkheden: óf we staan toe dat andere niet-Europese bevolkingen voor onze groei zorgen, óf we geven ons over aan de motor van de internationale financiële sector, die ons kapitaal kan opleveren.

Tant que nos vieilles générations devront assumer la charge financière de nos jeunes générations qui ne trouvent pas de travail et dont le nombre décroît, il n’y aura d’autre choix que de laisser d’autres personnes, non européennes, prendre les rênes de notre croissance, ou nous laisser aller aux spéculations financières internationales qui peuvent rentabiliser nos capitaux.


De voedselcrisis laat zich steeds meer voelen en de wereldbevolking groeit, terwijl steeds minder grond wordt gebruikt voor landbouw en de mogelijkheden voor intensivering van de landbouwproductie uitgeput raken.

La crise alimentaire se fait sentir de plus en plus durement et la population mondiale continue à augmenter, alors même que nous consacrons de moins en moins de terres à l'agriculture et que les possibilités d'intensification de la production agricole s'épuisent.


De huisartsen zijn nog steeds onvoldoende geïnformeerd over de mogelijkheden voor opsporing en behandeling van hepatitis C. Deze ziekte krijgt bovendien minder aandacht dan aids, terwijl ze nochtans een belangrijk gezondheidsprobleem vormt.

Les médecins généralistes restent insuffisamment informés des possibilités de dépistage et de traitement de l'hépatite C. Cette maladie bénéficie, en outre, de moins d'attention que le sida alors qu'elle constitue un problème de santé important.


Gezien het door Mexico bereikte ontwikkelingspeil en zijn toegenomen mogelijkheden als medewerkende partij neemt de samenwerking steeds minder de vorm aan van "traditionele" samenwerking met ontwikkelingslanden en zou zij steeds meer gelijkgesteld moeten worden met een soort partnerschap dat gericht is op versterking van de tendens tot medefinanciering.

En raison du niveau de développement atteint par le Mexique et de son potentiel accru en tant qu'entité coopérante, la coopération s'apparente de moins en moins à la coopération "traditionnelle" avec les pays en voie de développement et devrait être assimilée de plus en plus à une forme de partenariat s'orientant vers un renforcement de la tendance au cofinancement.


Nu de aanvullende pensioenregelingen voor de dekking van het ouderdomsrisico in de lidstaten steeds belangrijker worden, wordt met dit Commissievoorstel beoogd het vrij verkeer van werknemers tussen de lidstaten en de mobiliteit binnen een lidstaat te vergemakkelijken, door afschaffing van eventuele restrictieve bepalingen in de aanvullende pensioenregelingen waardoor mobiele werknemers minder mogelijkheden hebben om in de loop van hun leven voldoende pensioenrechten op te bouwen.

Compte tenu de l'importance croissante des régimes complémentaires de pension dans la couverture des risques vieillesse dans les États membres, la proposition de la Commission vise à faciliter la libre circulation des travailleurs entre États membres et leur mobilité à l'intérieur d'un même État membre, en éliminant toute disposition restrictive liée à ces régimes complémentaires de pension susceptible de limiter les chances qu'a un travailleur mobile d'acquérir suffisamment de droits à pension tout au long de sa vie active.


Om de vraag naar steeds duurdere energie in te dijken zijn er twee mogelijkheden: minder energie verbruiken en andere energiebronnen benutten.

Il existe deux moyens de freiner la demande d'énergie dont le prix ne cesse d'augmenter : réduire la consommation d'énergie et exploiter des sources d'énergie alternatives.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds minder mogelijkheden' ->

Date index: 2021-08-22
w