Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "steeds meer mensen beter betaalbare huisvesting " (Nederlands → Frans) :

I. overwegende dat de financiële en economische crisis en het bezuinigingsbeleid ertoe hebben geleid dat het aantal niet-werkenden is gestegen, de toch al onzekere werksituatie van sommige vrouwen is verergerd en de werkloosheid onder vrouwen (in het bijzonder onder jonge vrouwen en vrouwen van boven de 50) is gestegen, waarbij met name oudere vrouwen getroffen worden als gevolg van de voortdurende discriminatie op de arbeidsmarkt , dat steeds meer mensen beter betaalbare huisvesting nodig hebben, en er niet meer vooruitgang is geboekt bij het bieden van huisvesting aan kansarme vrouwen; overwegende dat vrouwen als gevolg van een laag ...[+++]

I. considérant que la crise financière et économique et les politiques d'austérité ont encore aggravé le chômage et la situation déjà précaire de certaines femmes par rapport à l'emploi et le taux de chômage des femmes (notamment parmi les jeunes et la génération des plus de 50 ans), chômage qui frappe particulièrement les femmes plus âgées du fait de la persistance d'une discrimination à leur encontre sur le marché du travail , accru l'effectif de celles qui ont besoin d'un logement à un prix plus abordable et empêché que davantage de progrès aient pu être réalisés pour offrir aux femmes défavorisées un éventail plus large en matière d ...[+++]


7. is van mening dat het algemene publiek steeds meer belang hecht aan de eerbiediging, bescherming en bevordering van de grondrechten, zoals blijkt uit het feit dat steeds meer mensen in het geweer komen tegen en aandacht schenken aan gevallen van rechtenschendingen, misbruik of ongelijkheid, zowel in het dagelijks leven als in bekende gevallen of gevallen met symboolwaarde, mede dankzij de betere informatievoorziening via de nieu ...[+++]

7. estime que les citoyens sont de plus en plus attachés au respect, à la protection et à la promotion des droits fondamentaux, comme le démontre la mobilisation autour des violations, des abus ou des inégalités, tant dans la vie quotidienne que dans des cas symboliques ou bien connus, et l'attention accrue dont ces phénomènes font l'objet, grâce notamment à la meilleure circulation de l'information que permettent les nouvelles technologies, les réseaux sociaux et les médias; rappelle que toute violation, tout abus ou toute inégalité porte préjudice à la démocratie et à l'État de droit ainsi qu'à la confiance des citoyens envers les ins ...[+++]


7. is van mening dat het algemene publiek steeds meer belang hecht aan de eerbiediging, bescherming en bevordering van de grondrechten, zoals blijkt uit het feit dat steeds meer mensen in het geweer komen tegen en aandacht schenken aan gevallen van rechtenschendingen, misbruik of ongelijkheid, zowel in het dagelijks leven als in bekende gevallen of gevallen met symboolwaarde, mede dankzij de betere informatievoorziening via de nieu ...[+++]

7. estime que les citoyens sont de plus en plus attachés au respect, à la protection et à la promotion des droits fondamentaux, comme le démontre la mobilisation autour des violations, des abus ou des inégalités, tant dans la vie quotidienne que dans des cas symboliques ou bien connus, et l'attention accrue dont ces phénomènes font l'objet, grâce notamment à la meilleure circulation de l'information que permettent les nouvelles technologies, les réseaux sociaux et les médias; rappelle que toute violation, tout abus ou toute inégalité porte préjudice à la démocratie et à l'État de droit ainsi qu'à la confiance des citoyens envers les ins ...[+++]


Daardoor zullen de uitstoot en de congestie worden teruggedrongen, en krijgen met name mensen met een laag inkomen meer, betere en betaalbare mobiliteitsopties.

Elle offrira d'autres solutions de déplacement, de meilleure qualité et plus abordables, en particulier pour les personnes à faibles revenus;


Als gekozen vertegenwoordiger van een landelijk, bergachtig kiesdistrict, waaruit steeds meer mensen wegtrekken, ben ik persoonlijk meer geïnteresseerd in de problematiek van huisvesting in plattelandsgebieden.

Pour ma part, élue d’une circonscription rurale et de montagne en voie de désertification, je m’intéresse davantage à la problématique du logement en milieu rural.


overwegende dat er nog steeds ongeveer 80 000 binnenlandse ontheemden zijn in de noordelijke Kaukasus, meer dan 18 jaar nadat zij uit hun huizen zijn verdreven door een reeks oorlogen die zijn uitgebroken tussen Ingoesjetië en Noord-Ossetië in 1992 en in Tsjetsjenië in 1994 en 1999; overwegende dat deze mensen problemen hebben om huisvesting te vinden, om hun v ...[+++]

considérant qu'il demeure environ 80 000 personnes déplacées dans le Caucase du Nord, plus de 18 ans après qu'elles eurent été contraintes de fuir leurs foyers en raison des conflits successifs qui ont éclaté entre l'Ingouchie et l'Ossétie du Nord en 1992 et en Tchétchénie en 1994 et 1999; que ces personnes sont confrontées à des difficultés d'hébergement et de prolongation de leur permis de résidence, ce qui limite leur accès aux services sociaux et au renouvellement des passeports intérieurs et l'obtention du statut de «migrants forcés», dont elles ont besoin pour trouver du travail et avoir accès aux services sociaux et autres avanta ...[+++]


door een grotere verscheidenheid van de programma's, toegenomen mobiliteit, betere begeleiding en advisering, een soepeler toelatingsbeleid en het verlichten van de studiekosten (beurzen, leningen, betaalbare huisvesting, enz.) studenten gemakkelijker toegang te bieden, meer te motiveren en de slaagpercentages te verbeteren.

élargir l'accès et la motivation des étudiants ainsi qu'améliorer le taux de succès grâce à la diversification des programmes, l'accroissement de la mobilité, l'amélioration de l'accompagnement et de l'orientation, l'assouplissement des politiques d'admission et la facilitation des frais d'études (bourses, prêts, logements abordables, etc.).


De bevordering van gender-gelijkheid op alle terreinen van het leven wordt door steeds meer mensen gezien als een voorwaarde voor een betere en meer democratische samenleving.

Il est de plus en plus largement admis qu'il est indispensable d'encourager l'égalité des femmes et des hommes à tous égards pour parvenir à une société meilleure et plus démocratique.


Door armoedebestrijding te combineren met een betere beschikbaarheid van veilig water en een betere waterzuivering in zowel landelijke als stedelijke gebieden, waar steeds meer mensen in absolute armoede leven en gebrek hebben aan essentiële voorzieningen, kan de Europese Gemeenschap wezenlijk bijdragen aan een betere gezondheid, hygiëne en voeding.

La CE peut contribuer de façon substantielle à améliorer les conditions de santé, d'hygiène et d'alimentation, en s'attachant à éradiquer la pauvreté et, par là même, à garantir un accès élargi à une eau salubre et à des services d'assainissement, dans les zones rurales aussi bien qu'urbaines, où un nombre croissant de personnes vivent dans une pauvreté absolue et ne disposent pas des services élémentaires.


Ik stel vast dat steeds meer mensen problemen ondervinden om op een betaalbare wijze hun rechten af te dwingen.

Je constate que de plus en plus de personnes éprouvent des difficultés à faire respecter leurs droits à un coût abordable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds meer mensen beter betaalbare huisvesting' ->

Date index: 2024-04-29
w