Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «steeds meer hindernissen » (Néerlandais → Français) :

In zijn conclusies betreffende werkgelegenheid bij jongeren 2011-2014 erkent de Raad dat precair werk een van de belangrijkste hindernissen vormt voor de autonomie van en de overgang naar volwassenheid bij jonge mensen en dat het steeds meer ongelijkheid tussen de generaties creëert.

Dans ses conclusions sur l'emploi des jeunes pour la période 2011-2014, le Conseil a reconnu que l'emploi précaire constitue l'un des obstacles majeurs à l'autonomie et au passage à la vie adulte des jeunes et génère de plus en plus d'inégalités entre les générations.


De Commissie ziet een aantal hindernissen die moeten worden overwonnen: onze kennis over de zee is nog steeds beperkt, de inspanningen van de lidstaten op het gebied van maritiem onderzoek zijn versnipperd en de Europese arbeidsmarkt van morgen zal meer ingenieurs en wetenschappers nodig hebben om de nieuwe technologieën in het mariene milieu toe te passen.

La Commission a mis en évidence un certain nombre d’obstacles à surmonter: notre connaissance de la mer est encore limitée, les efforts des États membres dans le domaine de la recherche maritime ne sont pas coordonnés, tandis que le marché du travail européen de demain aura besoin d’ingénieurs et de scientifiques pour exploiter les nouvelles technologies dans l’environnement marin.


10. roept de Commissie en de lidstaten op om steun te geven aan programma's ter bestrijding van homofobie en voor het afbreken van hindernissen die een effectieve aanpak van de ziekte onmogelijk maken, met name in Cambodja, China, India, Nepal, Pakistan, Thailand, Vietnam en in Latijns-Amerikaanse landen, waar steeds meer aanwijzingen zijn dat het aantal HIV-besmettingen toeneemt onder mannen die seks met andere mannen hebben;

10. demande à la Commission et aux États membres d'apporter leur soutien à des programmes destinés à lutter contre l'homophobie et à faire tomber les obstacles qui empêchent de lutter véritablement contre la maladie, en particulier au Cambodge, en Chine, en Inde, au Népal, au Pakistan, en Thaïlande et au Viêt-Nam ainsi que dans toute l'Amérique latine où les preuves se multiplient de l'existence d'épidémies de VIH parmi les hommes qui ont des rapports sexuels avec des hommes;


Mobiliteit blijft echter eerder de uitzondering dan de regel en is meer toegankelijk voor bepaalde groepen, bijvoorbeeld studenten, dan voor andere, bijvoorbeeld leerlingen in leerlingenstelsels en beroepsopleidingen, die nog steeds op vele praktische hindernissen stuiten.

Cela étant, la mobilité demeure l'exception plutôt que la règle et reste plus accessible à certains groupes, comme les étudiants, qu'à d'autres, comme les apprentis et les personnes en formation professionnelle, qui continuent de rencontrer de nombreux obstacles.


8. wijst erop dat de problemen van vrouwen in het beroepsleven met de tijd zullen toenemen, met name als zij nog meer aan een steeds competitievere arbeidsmarkt zullen moeten deelnemen; onderstreept dat, gezien het steeds grotere aandeel van de vrouwen in de beroepsbevolking, de flexizekerheid tot mislukken gedoemd zal zijn wanneer er tegelijkertijd niets wordt gedaan om hindernissen die aan de arbeidsmarkt deelnemende vrouwen ontmoeten, op te ruimen, zoals de genderkloof in beloning, discriminatie en het probleem van de ontoereikend ...[+++]

8. fait remarquer que les femmes vont se trouver confrontées au fil du temps à des problèmes de travail accrus dès lors qu'il leur faut participer plus encore à un marché du travail de plus en plus concurrentiel; insiste sur le fait que, vu la place croissante des femmes dans la population active, la flexicurité est condamnée à l'échec si, parallèlement, rien n'est entrepris pour faire face à ce qui fait obstacle à la participation active des femmes au marché du travail, notamment la différence de salaire entre hommes et femmes, la d ...[+++]


Steeds meer bureaucratische hindernissen worden overwonnen, en dat is mijns inziens grotendeels te danken aan de druk die de internationale gemeenschap op de Soedanese regering uitoefent.

Les problèmes administratifs sont résolus progressivement, une situation à mon sens rendue possible, dans une large mesure, grâce à la pression exercée par la communauté internationale sur le gouvernement soudanais.


– (DA) In officiële toespraken wordt de uitbreiding van de EU van vijftien naar dertig leden steeds begroet, maar de uitbreiding wordt op de lange baan geschoven en er komen steeds meer hindernissen op de weg naar een vereniging van de naties van Europa.

- (DA) Dans les discours officiels, tout le monde se réjouit à l'idée d'un élargissement de l'UE de 15 à 30 États membres, mais cet élargissement tarde de plus en plus et la réunion des nations européennes doit faire face à un nombre croissant d'obstacles.


De vrijmaking van het kapitaalverkeer binnen Europa wordt steeds meer een feit, al blijven er een aantal hindernissen bestaan, zoals bijvoorbeeld voor de handel in afgeleide producten op de goederen- en grondstoffenmarkt.

La libre circulation des capitaux en Europe se concrétise petit à petit, même si un certain nombre d'entraves subsistent, notamment pour les échanges de produits dérivés sur le marché des biens et des matières premières.


Dat onze maatschappij nog steeds veel meer minderjarige slachtoffers telt dan minderjarige daders, dat criminele feiten in hoofdzaak door volwassenen worden gepleegd of dat jongeren vaak met specifieke problemen of hindernissen af te rekenen hebben, willen sommigen niet zien.

Certains ne veulent pas voir que notre société compte encore beaucoup plus de victimes mineures que de malfaiteurs mineurs, que les faits criminels sont principalement commis par des adultes et que les jeunes doivent souvent affronter des problèmes spécifiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds meer hindernissen' ->

Date index: 2025-03-01
w