Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "steeds meer centraal " (Nederlands → Frans) :

Het echte probleem is dat de verhoudingen tussen de maatschappijen alles bepalen en niet een algemene visie, en dat de O.P.E.C. steeds meer centraal staat.

Le vrai problème est qu'il est géré par des rapports entre compagnies et non en fonction d'une vision globale, et qu'elle est de plus en plus centrée sur l'O.P.E.P.


Het echte probleem is dat de verhoudingen tussen de maatschappijen alles bepalen en niet een algemene visie, en dat de O.P.E.C. steeds meer centraal staat.

Le vrai problème est qu'il est géré par des rapports entre compagnies et non en fonction d'une vision globale, et qu'elle est de plus en plus centrée sur l'O.P.E.P.


Het sluiten van een versterkte partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst in december 2015 tussen de EU en Kazachstan toont aan hoe de EU zich steeds meer engageert in Centraal-Azië.

La conclusion en décembre 2015 d'un Accord de partenariat et de coopération renforcé entre le Kazakhstan et l'Union européenne témoigne déjà à cet égard de l'engagement accru de l'Union européenne vis-à-vis de l'Asie centrale.


Er kan vandaag geen enkele twijfel meer bestaan dat van Rabat tot Bagdad (maar ook in het Perzische Iran en steeds meer in de centraal Aziatische republieken) de Arabische volkeren op straat komen voor meer vrijheid, voor democratie en voor meer zelfbeschikking.

Il ne fait plus aucun doute aujourd'hui que de Rabat à Bagdad (mais aussi en Iran et, de plus en plus, dans les républiques d'Asie centrale), les peuples arabes descendent dans la rue pour réclamer davantage de liberté, de démocratie et d'autodétermination.


Men heeft het gevoel dat de consultaties steeds minder betrekking hebben op de relatief beperkte psychopathologie van een kind of adolescenten steeds meer op situaties waarin het probleem van de relatie tussen ouders en kind of adolescent centraal staat, en zelfs in een latere fase de integratie van die adolescent in de samenleving.

On a le sentiment de passer de plus en plus de consultations centrées sur une psychopathologie relativement définie d'un enfant ou d'un adolescent vers des situations où c'est la question même de la relation des parents et de l'enfant ou de l'adolescent et, au-delà, de la manière dont l'adolescent va pouvoir s'insérer dans la société, qui est au centre de la problématique de la consultation.


Dit gerechtelijk werk heeft echter gedurende de recente jaren de taak van openbare ordehandhaving verdrongen : let op de afbouw van de mobiele eenheden, het meer intens betrekken van brigades bij het gerechtelijk werk, de uitbouw van het CBO (Centraal bureau voor opsporing), de groepen Diane en POSA die ook steeds meer voor (quasi) gerechtelijk werk worden ingeschakeld.

Néanmoins, ces dernières années, le travail judiciaire a supplanté les missions de maintien de l'ordre public : en témoignent le démantèlement des unités mobiles, le rôle croissant des brigades dans le travail judiciaire, le développement du B.C.R (Bureau central de recherche), des groupes Diane et P.O.S.A. auxquels on fait également de plus en plus appel pour des missions (quasi) judiciaires.


Een resultaatsgerichte aanpak staat meer dan ooit centraal in mijn beleid, wat impliceert dat in functie van de beoogde resultaten steeds wordt gezocht naar de meest geschikte uitvoerder en het meest geschikte instrument.

Ma politique suit plus que jamais une approche axée sur les résultats, ce qui implique qu'en fonction des résultats visés, on recherche toujours l'exécutant et l'instrument le plus adéquats.


De territoriale dimensie staat steeds meer centraal in de beschouwingen over het cohesiebeleid.

La dimension territoriale se trouve de en plus au centre des considérations de la politique de cohésion.


Maar deze betreurenswaardige redactionele scheiding doet geen afbreuk aan het feit dat personen in de Verdragen steeds meer centraal komen te staan binnen de Europese opbouw. Personen, dat wil zeggen mannen en vrouwen met rechten en verplichtingen, burgers van de Unie omdat zij burgers zijn van een lidstaat, en dus daarom de beschikking hebben over alle aanvullende rechten van het Europese burgerschap.

Mais cette regrettable séparation rédactionnelle ne met pas en cause le fait que les traités placent toujours plus au cœur de la construction européenne les personnes, c'est-à-dire des hommes et des femmes qui ont des droits et des obligations, qui sont citoyens de l'Union parce qu'ils le sont d'un État membre et qui, de ce fait, disposent de l'ensemble complémentaire de droits que leur octroie la citoyenneté européenne.


Ik wend me tot u, Voorzitter Cox: het is de eerste keer in 25 jaar dat het Europees Parlement niet in staat is geweest het jaarverslag over het concurrentiebeleid te behandelen, een verslag over een beleidsterrein dat steeds meer centraal staat in het Europees beleid - je hoeft de krant maar op te slaan - en een van de belangrijkste documenten die de Commissie publiceert.

Je m’adresse à vous, Monsieur le Président Cox: c’est la première fois en vingt-cinq ans que le Parlement européen n’est pas en mesure de discuter du rapport annuel sur la politique de concurrence qui, concernant un domaine de plus en plus central dans la politique européenne - il suffit de parcourir la presse tous les jours -, représente un des documents les plus importants publiés par la Commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds meer centraal' ->

Date index: 2022-01-23
w