Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Dwangneurose
Een compromis aangaan
Kiesdistrict waar men steeds herkozen wordt
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Onderhandelen over een compromis
Steeds hechter verbond
Steeds hechtere Unie

Vertaling van "steeds het compromis " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


steeds hechter verbond | steeds hechtere Unie

union sans cesse plus étroite


kiesdistrict waar men steeds herkozen wordt

les fiefs électoraux


een steeds hechter verbond tussen de volkeren van Europa

une union sans cesse plus étroite entre les peuples de l'Europe


onderhandelen over een compromis

négocier des compromis | parvenir à un consensus


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De onderhandelingsmarges tussen beide partijen blijken echter nog steeds zeer klein. De specifieke verwachtingen van de werkgevers, meer in het bijzonder op het stuk van arbeidsorganisatie (flexibiliteit) botsen met de syndicale eisen, met name betreffende het statuut van de syndicale afvaardiging en tot op heden zijn er nog geen pistes voor een compromis vrijgemaakt.

Les attentes spécifiques des employeurs, plus particulièrement en matière d'organisation du travail (flexibilité), se confrontent aux revendications syndicales, notamment en matière de statut de délégation syndicale et la voie des compromis possibles n'est pas encore dégagée.


Het compromis vermeldt echter twee situaties waarin de toepassing van toeslagen nog steeds is toegestaan, gebonden aan specifieke criteria.

Toutefois, le compromis définit deux situations dans lesquelles l’application de frais supplémentaires est encore autorisée sous réserve de critères spécifiques.


België heeft, samen met zijn Navo-bondgenoten, Rusland steeds aangespoord tot een compromis inzake de flanken. Zulke regeling moest aanvaardbaar zijn voor alle C.F.E.-verdragspartijen, maar in het bijzonder voor de landen die meer dan andere betrokken zijn bij de flankenproblematiek, namelijk Rusland, alsook onze Navo-bondgenoten Noorwegen en Turkije, die veel belang hechten aan een bijzonder regime voor de Russische flanken.

De concert aves ses alliés de l'O.T.A.N., la Belgique a toujours encouragé la Russie à accepter un compromis sur les flancs qui serait acceptable pour toutes les Parties contractantes, mais en particulier pour les Parties les plus intéressées par la question des flancs, notamment la Russie, ainsi que la Norvège et la Turquie, nos alliés au sein de l'O.T.A.N., qui attachent beaucoup d'importance à un régime spécial pour les flancs russes.


Om die redenen heeft België, samen met zijn N.A.V. O.-bondgenoten, Rusland steeds aangespoord tot een compromis over de stationering van strijdkrachten in de flanken.

C'est la raison pour laquelle, de concert avec ses alliés de l'Otan, la Belgique a toujours encouragé la Russie à accepter un compromis sur le stationnement des forces armées dans la zone des flancs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Men stelt heel vaak vast dat republieken autoritairder zijn en niet steeds zin voor compromis hebben.

Très souvent, on constate que les républiques sont plus autoritaires et n'ont pas toujours le sens du compromis.


— senator Vanlouwe kan zijn ontgoocheling niet verbergen over het feit dat doorheen de verschillende fases in de Staatshervorming stappen werden gedaan naar een grotere autonomie van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest : die stappen zijn steeds het gevolg geweest van de zoektocht naar een compromis tussen meer autonomie voor de gemeenschappen enerzijds en de gewesten anderzijds.

— le sénateur Vanlouwe peine à dissimuler sa désillusion par rapport au fait que des avancées ont été enregistrées tout au long des différentes phases de la réforme de l'État sur la voie d'une plus grande autonomie pour la Région de Bruxelles-Capitale: ces avancées ont toujours été inspirées par la volonté de trouver un compromis en matière d'autonomie entre les communautés, d'une part, et les régions, d'autre part.


­ Telexen nrs. 89, 99, 120, 127 en 228 respectievelijk van 31 januari, 3, 11 en 14 februari en 18 maart 1994 van Ambabel Kigali aan Minafet Brussel waaruit telkens blijkt hoe de MRND en president Habyarimana steeds weer opnieuw de druk opvoeren op PL-voorzitter Mugenzi om elk compromis omtrent de overgangsregering af te wijzen, de politieke impasse te laten aanslepen en zo de Arusha-akkoorden te ondermijnen.

­ Les télex nº 89, 99, 120, 127 et 228, datés respectivement du 31 janvier, 3, 11 et 14 février et 18 mars 1994, d'Ambabel Kigali à Minafet Bruxelles, qui indiquent tous comment le MRND et le président Habyarimana exercent sans cesse de nouvelles pressions sur M. Mugenzi, président du PL, afin que ce dernier rejette tout compromis au sujet du gouvernement de transition, dans le but de prolonger l'impasse et de saboter ainsi les accords d'Arusha.


(DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de vicevoorzitter van de Commissie, om te beginnen wil ik u, mijnheer de vicevoorzitter, namens de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten danken voor uw rol als bemiddelaar, die zeer belangrijk was voor het bereiken van dit compromis. Uiteraard wil ik echter ook met name de rapporteur, de heer Mauro, de voormalige voorzitter, de heer Costa, die nog steeds actief hierbij betr ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Vice-président de la Commission, je voudrais d’abord, au nom du groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et des démocrates européens, vous remercier, Monsieur le Vice-président, pour le rôle de médiateur que vous avez joué et qui a été très important dans l’obtention de ce compromis. Je voudrais aussi, bien sûr, remercier très sincèrement le rapporteur, M. Mauro, et l’ancien président, M. Costa, qui est encore activement impliqué, sans oublier M. Lewandowski, pour avoir obtenu ce compromis.


Het ondeugdelijke compromis dat de conservatieven en sociaal-democraten hebben gesloten, tendeert nog steeds in die richting. Ook in dit compromis is het radicale “vrije-markt-denken” van de oorspronkelijke richtlijn nog steeds van toepassing op elementaire gebieden als watervoorziening en onderwijs.

Le compromis médiocre obtenu par les conservateurs et les socio-démocrates pointe toujours dans cette direction: on retrouve encore la logique purement libérale de la directive initiale dans certains domaines essentiels tels que l’approvisionnement en eau ou l’éducation.


Na een zeer uitgebreid raadplegingsproces denk ik dat een algemeen compromis steeds dichterbij komt. In dat compromis wordt tegemoet gekomen aan de legitieme bezorgdheid die in het overgrote deel van de lidstaten bestaat.

Au terme d’un processus de consultation très complet, je pense que nous allons vers un compromis global qui devrait répondre aux inquiétudes légitimes de la grande majorité des États membres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds het compromis' ->

Date index: 2021-04-05
w