Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «steeds heeft willen » (Néerlandais → Français) :

Ondanks het brede karakter van de bevoegdheden die de Amerikaanse overheid bevestigd heeft te willen behouden (zelfs onlangs nog, in november 1999), heeft het DoC de Commissie herhaaldelijk verzekerd nog steeds van plan te zijn de controle over deze internetinfrastructuurfuncties te laten varen en de overdracht naar de ICANN tegen oktober 2000 te zullen voltooien.

Malgré le large éventail de compétences et de pouvoirs que se réserve le gouvernement des États-Unis (ainsi qu'il l'a encore rappelé dernièrement en novembre 1999), le ministère américain du commerce a assuré la Commission à plusieurs reprises qu'il a bien l'intention d'abandonner ses prérogatives à l'égard des fonctions de l'infrastructure Internet et de mener à bien leur transfert à l'ICANN pour octobre 2000.


Hoewel de Belgische Staat bij de richtlijn 2006/112/EG niet ertoe gehouden was een einde te maken aan de regeling van vrijstelling voor de diensten van advocaten aangezien, bij ontstentenis van invoering van de definitieve regeling, de afwijking waarin is voorzien bij artikel 371 nog steeds van toepassing is, blijkt uit de in B.2.1 aangehaalde parlementaire voorbereiding niettemin dat de wetgever met de bestreden wet het Belgisch recht in overeenstemming heeft willen brengen met het recht van de andere lidstaten v ...[+++]

Si l'Etat belge n'était pas tenu par la directive 2006/112/CE de mettre fin au régime d'exonération de la TVA sur les prestations d'avocat puisque la dérogation prévue par l'article 371 est toujours applicable, à défaut d'introduction du régime définitif, il ressort néanmoins des travaux préparatoires cités en B.2.1 que, par la loi attaquée, le législateur a voulu aligner le droit belge sur le droit des autres Etats membres de l'Union.


Het is een feit dat precies diegenen die niet voor de bijkomende infrastructuur moeten betalen, het voorstadsnet steeds verder willen uitbreiden (vertegenwoordigers van gewesten die niet a priori investeren in iets wat met federale uitbouw te maken heeft).

Il est un fait que ce sont précisément ceux qui ne doivent pas payer pour cette infrastructure supplémentaire qui désirent étendre leur réseau suburbain (les représentants des régions qui n'investissent pas a priori dans des domaines qui relèvent des compétences fédérales).


De partij waarvan spreker deel uitmaakt, heeft steeds constructief willen meewerken aan het debat.

Le parti de l'intervenant a toujours été animé par la volonté de participer aux débats de manière constructive.


Wat aldus de gelijkstelling van de economische werkloosheid voor bedienden in het stelsel van jaarlijkse vakantie betreft, heeft de wetgever deze gelijkstelling steeds mogelijk willen maken niet alleen in het kader van de crisismaatregelen waarbij de economische werkloosheid voor bedienden is ontstaan, maar ook bij het bestendigen van deze maatregel.

Ainsi, en ce qui concerne l'assimilation du chômage économique des employés dans le régime des vacances annuelles, l'intention du législateur a toujours été de permettre cette assimilation non seulement dans le cadre des mesures de crise au sein duquel le chômage économique des employés a vu le jour, mais aussi lors de la pérennisation de cette mesure.


Tenslotte willen we erop wijzen dat België het UNO-Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen van 18 december 1979 nog steeds niet integraal heeft bekrachtigd.

Enfin, nous voulons souligner que la Belgique n'a toujours pas ratifié intégralement la convention de l'ONU du 18 décembre 1979 sur l'exclusion de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.


Elke andere interpretatie van de bestreden bepaling zou manifest indruisen, niet alleen tegen de bedoeling van de decreetgever van 2003 maar ook tegen de nog steeds geldende basisfilosofie van de wet van 22 december 1970, die net een einde heeft willen maken aan de eeuwigdurende verkavelingen, van welke datum die ook mogen zijn.

Toute autre interprétation de la disposition attaquée irait manifestement à l'encontre non seulement de l'objectif du législateur décrétal de 2003, mais également de la philosophie de base, toujours en vigueur, de la loi du 22 décembre 1970, qui entend précisément mettre fin aux lotissements perpétuels, quelles que soient leurs dates.


Helaas blijken enkele fokkers, wedstrijd-organisatoren en dierenartsen zich nog steeds niet te kunnen of willen aanpassen aan de algemene maatschappelijke evolutie die geleid heeft tot een groter bewustzijn voor het belang van het dierenwelzijn.

Malheureusement, quelques éleveurs, organisateurs de concours et vétérinaires ne peuvent ou ne veulent apparemment toujours pas se conformer à l'évolution générale sociale qui a mené vers une plus grande conscience de l'importance du bien-être animal.


In Frankrijk heeft dat als gevolg dat steeds meer mensen zullen moeten werken tot nà het bereiken van de normale pensioenleeftijd van 60 jaar, als zij recht willen hebben op een volledig pensioen.

Dans le cas de la France, cela signifie qu'un nombre croissant de personnes seront obligées de continuer à travailler au-delà de l'âge normal de la retraite, fixé à 60 ans, si elles veulent avoir droit à une pension complète.


Hoewel men moet vaststellen dat Libië dit jaar de vruchten heeft geplukt van een handig diplomatiek optreden dat op 5 april 1999 geleid heeft tot de opheffing van de internationale sancties die in 1992 door een VN-resolutie waren opgelegd, zou ik er willen aan herinneren dat Libië nog steeds beschuldigd wordt van betrokkenheid bij de aanslag op een Amerikaanse Boeing boven Lockerbie in 1988 en op een Franse DC10 in Niger in september 1989.

Si l'on doit bien constater que la Libye a récolté, cette année, les bénéfices d'une habile diplomatie qui a abouti, le 5 avril 1999, à la suspension des actions internationales infligées par une résolution de l'ONU en 1992, je voudrais rappeler que la Libye est toujours accusée d'être impliquée dans les attentats commis contre un Boeing américain à Lockerbie en 1988 et un DC10 français au Niger en septembre 1989.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds heeft willen' ->

Date index: 2021-06-18
w