Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EU-SOFA

Traduction de «steeds gesteld akkoord » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Akkoord tussen de lidstaten van de Europese Unie betreffende de status van de militairen en leden van het burgerpersoneel die bij de instellingen van de Europese Unie gedetacheerd zijn, van de hoofdkwartieren en de strijdkrachten die ter beschikking van de Europese Unie kunnen worden gesteld in het kader van de voorbereiding en de uitvoering van de opdrachten bedoeld in artikel 17, lid 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie, en van de militairen en leden van het b ...[+++]

Accord entre les États membres de l'Union européenne relatif au statut du personnel militaire et civil détaché auprès des institutions de l'Union européenne, des quartiers généraux et des forces pouvant être mis à la disposition de l'Union européenne dans le cadre de la préparation et de l'exécution des missions visées à l'article 17, paragraphe 2, du traité sur l'Union européenne, y compris lors d'exercices, et du personnel militaire et civil des États membres mis à la disposition de l'Union européenne pour agir dans ce cadre | SOFA UE [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ook heeft de N-VA steeds gesteld akkoord te gaan met het principe van de progressiviteit, maar vond ze dat het de gewesten toekwam daar een concrete invulling aan te geven.

De même, la N-VA a toujours déclaré être d'accord avec le principe de la progressivité, mais elle estimait qu'il revenait aux régions de la définir concrètement.


4. doet een beroep op de Europese Unie en de lidstaten om in hun bilaterale betrekkingen met Bahrein, Syrië en Jemen ten volle rekening te houden met de recente en lopende gebeurtenissen alsmede verdere ontwikkelingen in deze landen, en daarbij eventueel ook de opschorting te overwegen van verdere onderhandelingen over de ondertekening van de nog steeds hangende associatieovereenkomst tussen de EU en Syrië; is van oordeel dat een akkoord over een dergelijke overeenkomst afhankelijk moet worden ...[+++]

4. demande à l'Union européenne et à ses États membres de prendre pleinement en considération les événements récents et en cours et autres évolutions à Bahreïn, en Syrie et au Yémen dans les relations bilatérales avec ces pays, y compris la suspension des négociations sur la signature de l'accord d'association entre l'Union européenne et la Syrie, qui n'est pas encore conclu; est d'avis que la conclusion d'un tel accord doit dépendre de la capacité des autorités syriennes de mener à bien, de façon tangible, les réformes démocratiques attendues;


4. doet een beroep op de Europese Unie en de lidstaten om in hun bilaterale betrekkingen met Bahrein, Syrië en Jemen ten volle rekening te houden met de recente en lopende gebeurtenissen alsmede verdere ontwikkelingen in deze landen, en daarbij eventueel ook de opschorting te overwegen van verdere onderhandelingen over de ondertekening van de nog steeds hangende associatieovereenkomst tussen de EU en Syrië; is van oordeel dat een akkoord over een dergelijke overeenkomst afhankelijk moet worden ...[+++]

4. demande à l'Union européenne et à ses États membres de prendre pleinement en considération les événements récents et en cours et autres évolutions à Bahreïn, en Syrie et au Yémen dans les relations bilatérales avec ces pays, y compris la suspension des négociations sur la signature de l'accord d'association entre l'Union européenne et la Syrie, qui n'est pas encore conclu; est d'avis que la conclusion d'un tel accord doit dépendre de la capacité des autorités syriennes de mener à bien, de façon tangible, les réformes démocratiques attendues;


C. overwegende dat in december 2006 de 10e verjaardag van de vredesakkoorden wordt gevierd, maar dat het algemeen akkoord over de mensenrechten nog steeds niet wordt uitgevoerd: de slachtoffers zijn nog steeds niet naar behoren schadeloos gesteld, noch materieel, noch symbolisch; de plegers van deze misdaden hebben nooit in het openbaar hun verontschuldigingen aangeboden en de meeste vermisten zijn nog steeds niet terecht,

C. considérant qu'en décembre 2006, on célèbrera le 10 anniversaire des accords de paix et que l'accord global concernant les droits de l'homme n'a toujours pas été mis en œuvre, que les victimes n'ont pas obtenu de réparation adéquate, ni matérielle ni symbolique, que les coupables de ces crimes n'ont jamais présenté d'excuses publiques, et qu'on ne sait toujours pas où se trouvent la plupart des personnes disparues,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. overwegende dat in december 2006 de 10e verjaardag van de vredesakkoorden wordt gevierd, maar dat het algemeen akkoord over de mensenrechten nog steeds niet wordt uitgevoerd: de slachtoffers zijn nog steeds niet naar behoren schadeloos gesteld, noch materieel, noch symbolisch; de plegers van deze misdaden hebben nooit in het openbaar hun verontschuldigingen aangeboden en de meeste vermisten zijn nog steeds niet terecht,

C. considérant qu'en décembre 2006, on célèbrera le 10 anniversaire des accords de paix et que l'accord global concernant les droits de l'homme n'a toujours pas été mis en œuvre, que les victimes n'ont pas obtenu de réparation adéquate, ni matérielle ni symbolique, que les coupables de ces crimes n'ont jamais présenté d'excuses publiques, et qu'on ne sait toujours pas où se trouvent la plupart des personnes disparues,


Op de Raad algemene zaken van 7 november presenteerde de Voorzitter een document waarin gesteld wordt dat het laatste compromis dat het Luxemburgse voorzitterschap heeft voorgesteld nog steeds ruime steun geniet met het oog op een akkoord in december, hoewel drie kernvragen nog steeds moeten worden uitgediept:

Lors du Conseil "Affaires générales" du 7 novembre, la présidence a présenté un document dans lequel elle estime que le dernier compromis présenté par la présidence luxembourgeoise bénéficie toujours d'un large appui qui devrait permettre un accord en décembre. Toutefois, trois problèmes importants appellent des efforts supplémentaires:


De in artikel 2, § 1, eerste lid, vastgestelde minimumleeftijd van 58 jaar mag behouden worden op 57 jaar indien deze leeftijdsgrens voorzien was in een collectieve arbeidsovereenkomst of een collectief akkoord die ten laatste op 31 augustus 1987 neergelegd is ter griffie van de dienst van de collectieve arbeidsbetrekkingen van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid en die op 31 december 1996 zonder onderbreking nog steeds van kracht is, voor ...[+++]

L'âge minimum de 58 ans fixé à l'article 2, § 1, alinéa premier, peut être maintenu à 57 ans, si cette limite d'âge était prévue dans une convention collective de travail ou un accord collectif déposé au plus tard le 31 août 1987 au greffe du Service des relations collectives du travail du Ministère de l'Emploi et du Travail et qui était encore en vigueur sans interruption au 31 décembre 1996, pour les travailleurs auxquels le congé a été notifié avant le 1 janvier 1997 et ayant atteint l'âge de 57 ans au plus tard le 31 décembre 1996».


2. a) Met hoeveel provisionele beslissingen is het RSVZ sedert 1 mei 2010 akkoord gegaan en hoeveel provisionele beslissingen werden betwist of werden verder additioneel in vraag gesteld ten aanzien van de buitenlandse administratie? b) Hoeveel van de betwiste/in vraag gestelde provisionele buitenlandse beslissingen waarvan het RSVZ in de loop van 2010 (na 1 mei), 2011 en 2012 in kennis werden gesteld, zijn momenteel nog steeds niet finaal behande ...[+++]

2. a) Avec combien de décisions provisionnelles l'INASTI a-t-il été d'accord depuis le 1er mai 2010 et combien de décisions provisionnelles a-t-il contestées ou remises en cause à titre supplétif vis-à-vis de l'administration étrangère? b) Combien de décisions provisionnelles étrangères contestées/remises en cause ayant été notifiées à l'INASTI au cours des années 2010 (après le 1er mai), 2011 et 2012 n'ont-elles toujours pas été traitées jusqu'au bout à l'heure qu'il est (et sont donc encore en souffrance entre l'INASTI et l'administration étrangère)?


Turkije heeft het aanvullend protocol op het akkoord van Ankara nog steeds niet volledig in werking gesteld en de beperkingen op het vrij verkeer van goederen ten opzichte van Cyprus bestaan nog steeds.

La Turquie n'a toujours pas pleinement mis en oeuvre le protocole additionnel à l'accord d'Ankara et les restrictions à la libre circulation des biens persistent à l'égard de Chypre.


1. Gaat u ermee akkoord dat, in toepassing van voormeld verdragsartikel en mits naleving van de in dat artikel gestelde voorwaarden, er nog steeds een FBB ten belope van 15 % van het netto bedrag van de dividenden kan verrekend worden, niettegenstaande de afschaffing van dit FBB krachtens de Belgische interne wetgeving?

1. Convenez-vous qu'en application de l'article susmentionné de la convention préventive de la double imposition, et pour autant que les conditions stipulées par cet article soient remplies, une quotité forfaitaire d'impôt étranger de 15 % du montant net des dividendes peut toujours être imputée, et ce en dépit de la suppression de la quotité par la législation nationale belge?




D'autres ont cherché : eu-sofa     steeds gesteld akkoord     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds gesteld akkoord' ->

Date index: 2022-07-23
w