Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «steeds geacht deel » (Néerlandais → Français) :

Wat eveneens de sector verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen betreft, wordt de bezoldiging voor een overuur in de horecasector als bedoeld bij artikel 3, 5°, van de wet van 16 november 2015 houdende diverse bepalingen inzake sociale zaken steeds geacht deel uit te maken van de in het derde lid bedoelde bedragen en voordelen.

Pour ce qui concerne également le secteur de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, la rémunération d'une heure supplémentaire dans le secteur de l'horeca, visée à l'article 3, 5°, de la loi du 16 novembre 2015 portant des dispositions diverses en matière sociale, est toujours considérée comme faisant partie des montants et avantages visés à l'alinéa 3.


3. is evenwel ernstig bezorgd over het feit dat subgedelegeerde ordonnateurs nog steeds niet systematisch voldoen aan de regel dat de Commissie in geval van voorfinancieringsbetalingen van meer dan 750 000 euro geacht wordt op jaarbasis rente te vorderen en dat de hoeveelheid rentebaten die in de rekeningen zichtbaar wordt gemaakt deels is gebaseerd op schattingen;

3. s'inquiète toutefois vivement du fait que les ordonnateurs subdélégués n'appliquent pas encore systématiquement la règle qui prévoit que pour les préfinancements excédant 750 000 euros, la Commission est tenue de recouvrer les intérêts chaque année, et que le montant des intérêts figurant dans les comptes repose en partie sur des estimations;


3. is evenwel ernstig bezorgd over het feit dat subgedelegeerde ordonnateurs nog steeds niet systematisch voldoen aan de regel dat de Commissie in geval van voorfinancieringsbetalingen van meer dan 750 000 euro geacht wordt op jaarbasis rente te vorderen en dat de hoeveelheid rentebaten die in de rekeningen zichtbaar wordt gemaakt deels is gebaseerd op schattingen;

3. s'inquiète toutefois vivement du fait que les ordonnateurs subdélégués n'appliquent pas encore systématiquement la règle qui prévoit que pour les préfinancements excédant 750 000 euros, la Commission est tenue de recouvrer les intérêts chaque année, et que le montant des intérêts figurant dans les comptes repose en partie sur des estimations;


Nog steeds wat de problematiek van de reclame ten aanzien van jongeren betreft, deel ik het geachte lid mee dat het Observatorium van de Rechten op het Internet recent een werkgroep marketing ten aanzien van minderjarigen heeft opgericht.

Concernant toujours la problématique de la publicité à l’égard des jeunes, j’informe l’honorable membre que l’Observatoire des droits de l’Internet vient de lancer un groupe de travail sur le marketing à l’égard des mineurs.


Voorschrift XI-2/9 belet de verdragsluitende staat dan ook niet maatregelen te nemen die gebaseerd zijn op en in overeenstemming met internationaal recht om de veiligheid of beveiliging van personen, schepen, havenfaciliteiten en andere eigendommen te waarborgen in gevallen waarbij het schip, hoewel in overeenstemming met hoofdstuk XI-2 en deel A van deze Code, nog steeds wordt geacht een veiligheidsrisico te vertegenwoordigen.

Par conséquent, la règle XI-2/9 ne porte pas atteinte au droit du Gouvernement contractant de prendre des mesures fondées sur le droit international et conformes à ce droit, pour garantir la sécurité ou la sûreté des personnes, des navires, des installations portuaires et autres biens dans les cas où le navire, bien qu'il satisfasse au chapitre XI-2 et à la partie A du présent Code, est toujours considéré comme présentant un risque pour la sûreté.


Voorschrift XI-2/9 belet de verdragsluitende staat dan ook niet maatregelen te nemen die gebaseerd zijn op en in overeenstemming met internationaal recht om de veiligheid of beveiliging van personen, schepen, havenfaciliteiten en andere eigendommen te waarborgen in gevallen waarbij het schip, hoewel in overeenstemming met hoofdstuk XI-2 en deel A van deze Code, nog steeds wordt geacht een veiligheidsrisico te vertegenwoordigen.

Par conséquent, la règle XI-2/9 ne porte pas atteinte au droit du Gouvernement contractant de prendre des mesures fondées sur le droit international et conformes à ce droit, pour garantir la sécurité ou la sûreté des personnes, des navires, des installations portuaires et autres biens dans les cas où le navire, bien qu'il satisfasse au chapitre XI-2 et à la partie A du présent Code, est toujours considéré comme présentant un risque pour la sûreté.


Antwoord : Ik deel het geachte lid mee dat ik steeds bereid ben om cijfermatige anonieme gegevens te verstrekken inzake de aangehaalde problematiek; doch uit overwegingen die betrekking hebben op het respect voor de wetgeving op de privacy, lijkt het mij niet aangewezen in te gaan op het verzoek van het geachte lid om ter zake persoonlijke gegevens als antwoord te verstrekken.

Réponse : Je communique à l'honorable membre que je suis disposé à lui fournir des données chiffrées anonymes en ce qui concerne la problématique soulevée. Néanmoins par respect de la législation sur la vie privée, il ne me semble pas opportun de lui fournir, en réponse à sa question, des données à caractère personnel en la matière.


Ten slotte wil ik de aandacht van het geachte lid vestigen op het feit dat voormelde beperkende maatregelen bij cumulatie van een rust- met een overlevingspensioen steeds deel hebben uitgemaakt van de pensioenregelingen, zowel voor werknemers, zelfstandigen als in de openbare sector.

Pour conclure, je voudrais attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que les règles précitées limitant le cumul d'une pension de retraite avec une pension de survie ont toujours fait partie intégrante des régimes de pension, tant celui des travailleurs salariés ou des travailleurs indépendants que celui du secteur public.


C. overwegende dat een gemiddelde groei van 3% over het grootste deel van het decennium als tussentijds streefcijfer is vastgesteld om de strategische doelstelling van Lissabon te bereiken; overwegende dat het huidige investeringspercentage van het Europese BIP nog steeds ver beneden het percentage ligt dat noodzakelijk wordt geacht voor een traject van duurzame groei,

C. constatant qu'un taux moyen de croissance soutenue de 3 % au cours de la plus grande partie de la décennie a été établi comme objectif intermédiaire pour atteindre l'objectif stratégique de Lisbonne; constatant que la part actuelle des investissements dans le PSI européen reste considérablement inférieure au niveau jugé nécessaire pour assurer une telle croissance soutenue,


C. overwegende dat een gemiddelde groei van 3% over het grootste deel van het decennium als tussentijds streefcijfer is vastgesteld om de strategische doelstelling van Lissabon te bereiken; overwegende dat het huidige investeringspercentage van het Europese BNP nog steeds ver beneden het percentage ligt dat noodzakelijk wordt geacht voor een traject van duurzame groei,

C. constatant qu'un taux moyen de croissance soutenue de 3 % au cours de la plus grande partie de la décennie a été établi comme objectif intermédiaire pour atteindre l'objectif stratégique de Lisbonne; constatant que la part actuelle des investissements dans le PIB européen reste considérablement inférieure au niveau jugé nécessaire pour assurer une telle croissance soutenue,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steeds geacht deel' ->

Date index: 2024-12-22
w